18 Haziran 2019 Salı

SERDAR ORTAÇ YADİGAR ŞARKI SÖZLERİ

serdar ortaç yadigar sözleri
SERDAR ORTAÇ YADİGAR ŞARKI SÖZLERİ

Dünyalar benim olsa
Gözlerim bir şey görmez
Konu aşk, aşk olunca
Akıl kalbe hükmetmez

Dünyalar benim olsa
Gözlerim bir şey görmez
Konu aşk, aşk olunca
Zaman, mekan dinlemez.

Eğer ki, nasibimsen,
Dünyalar zaten sensin
Yazılmamış kısmetsen,
Başıma yıkıl gitsin

Sabır da, bir yere kadar.
Son sözüm var, var var,
Sensizlik ölene kadar
Kalsın bende yadigar.

Savrul da, bir yere kadar.
Son sözüm var, var var,
Sensizlik ölene kadar
Kalsın bende yadigar.
Devamını Oku »

17 Haziran 2019 Pazartesi

AYDIN KURTOĞLU DELİ FİŞEK SÖZLERİ

aydın kurtoğlu deli fişek sözleri
AYDIN KURTOĞLU DELİ FİŞEK SÖZLERİ

Sevdalular ağlarken durulur Karadeniz
Deli fişek aşklardan sorulur Karadeniz
Keskin bıçak ucunda, yüreği avucunda
Aşkı ömür boyunca sarilur Karadeniz

Ben senun hasretune talim ettum kaç gece
Gözümdeki yaşlaru sanki sen mu sileysun
Şu ateşten gömleği madem ki giydiresun
Ha bu asi yüreği ne diye kışkırteysun
Bak beni kışkırteysun
Devamını Oku »

SİMGE NE ZAMANDIR ŞARKI SÖZLERİ

simge ne zamandır şarkı sözleri
SİMGE NE ZAMANDIR ŞARKI SÖZLERİ

Eskisi Gibi Değil Ne Bakışın Ne Gülüşün
Artık Isıtmıyor En Sevdiğim Öpüşün
Benden Uzaklaştın, Hissediyor Bunu Kalbim
Sanki Vedalaştık, Sondu Bu Gidişin
İçimde Uzun Zamandır
Tutuklu Ağır Bir Soru
Soramam Cevabı
İncitir Gururumu
Söyle Ne Zamandır
Başka Biri Var Hayatında
Ne Zamandır Uyanıyorsun
Bir Zaman Ki Benim Kollarımda
Devamını Oku »

14 Haziran 2019 Cuma

Sech, Darell - Otro Trago Türkçe Çevirisi

Sigue aquí tomándose otro trago
Hala burada bir içki daha içiyor.
Su ex-novio con otra está (Ah-ah)
Eski erkek arkadaşı başka bir kızla (Ah-ah)
Los amigos subieron un estado (Ah-ah-ah)
Arkadaşları bir statü yayınladı (Ah-ah-ah)
Que hoy de farra se van
Bugün içmeye gidiyorlar
Te cambió siendo mejor que ella (No-no-no-no, oh-oh)
Sen ondan daha iyiyken seni değiştirdi (No-no-no-no, oh-oh)
Por mujeres y un par de botella' (No-no-no-no, oh-oh)
Kadınlar için bir çift şişe (No-no-no-no, oh-oh)
Por amigos que no son amigos en verda' (En verda', Ice)
Gerçekten arkadaş olmayan arkadaşlar için (gerçekten, buz)
Porque sé que te van a escribir cuando él se va
Çünkü gittiğinde sana yazacaklarını biliyorum
(Everybody go to the discotheque)
(Herkes diskoya gider)
Y ahora a lo oscuro y sin disimulo (Eso e' así)
Ve şimdi karanlıkta ve rol yapmadan (Bunun gibi)
Olvidando la' pena', la pillé (Ah)
'Keder' unutmadan, onu yakaladı (Ah)
Ahora hace lo que quiere, cuando quiere (Oh-oh)
Şimdi istediği zaman istediğini yapıyor (Oh-oh)
Y si no quiere, eres otro que se jode también
Ve eğer o istemiyorsa, sen başka bir kişisin
Cuando el DJ pone la música (Eso e' así)
DJ müzik açıldığında (Bunun gibi)
Ella baila como nunca (Pa' que sepa)
Daha önce hiç olmadığı gibi dans ediyor
Y ahora a lo oscuro y sin disimulo (Oh-oh)
Ve şimdi karanlıkta ve rol yapmadan (Oh-oh)
Olvidando la' pena', la pillé (Ra-ta-ta-tá)
'Kederi' unutmak, onu aldım. (Ra-ta-ta-ta)
Cuando el DJ pone la música
Dj müziği koyduğunda
Ella baila como nunca (The Real Rondón)
Daha önce hiç olmadığı gibi dans ediyor (The Real Rondón)
Ahora hace lo que quiere, cuando quiere
Şimdi istediği zaman istediğini yapıyor
Y si no quiere, eres otro que se jode también
Ve eğer o istemiyorsa, sen başka bir kişisin
(Stop that shit, nigga)
(Kes şunu, zenci)
Ahora pa' ella los días son grise' (Eso e' así)
Şimdi onun için günler güç (Bunun gibi )
Porque su' mañana' no son felice' (¡Ah!)
Çünkü onun sabahları mutlu değil (Ah)
Lo que eran beso', ahora son cicatrice' (Pa' que sepa)
Öpücükler neydi, şimdi yara izleri mi? (Yani biliyorsun)
Está soltera y pa' la calle dice (Ra-ta-ta-tá)
O bekar ve sokak diyor (Ra-ta-ta-ta)
Deja que yo te coja y te monte en la Mercede' roja
Seni alıp Kırmızı Mercedes'e götüreyim
Voy a que eso abajo se te moja (Se te moja)
Onu ıslatacağım (Islan)
Pa' que conmigo te sonroja'
Yani benimle kızarıyorsun
Mientra' de to' lo malo te despoja
Kötüden uzak dururken
Hazle la maleti'
Onu maleti yap
Que hace tiempo que se olvidó de ti (Eso e' así)
Seni çoktan unutmuştu (Bunun gibi )
Yo quiero financiarte, ma'
Sizi finanse etmek istiyorum, hanımefendi
Yo quiero darte el peti' (Oh-oh)
Size emanet vermek istiyorum. (Oh-oh)
Tú 'tás linda con tu cuerpecito petite (¡Ah!)
Küçük minyon vücudunla güzelsin (Ah!)
Y esa barriguita con más cuadrito que tetri'
Ve tetri'den daha fazla kutuya sahip olan karın
Baby, what you look?
Bebeğim, ne bakıyorsun?
Mañana, desayunamo' Fruity Loops (Oh my god!)
Yarın meyveli halkalar alabiliriz. (Aman Tanrım!)

Yo voy a darte y eso lo' sabe' tú (¡Ah!)
Sana vereceğim ve o seni tanıyor (Ah!)
Entramo' al cuarto pero no apague la lu'
Odaya giriyoruz ama ışığı kapatmıyoruz
Que yo vo' a castigarte e' por tu mala actitu'
Seni ve 'kötü tavrını' cezalandıracağım
Cuando el DJ pone la música
Dj müziği koyduğunda
Ella baila como nunca (Pa' que sepa)
Daha önce hiç olmadığı gibi dans ediyor
Y ahora a lo oscuro y sin disimulo (Oh-oh)
Ve şimdi karanlıkta ve rol yapmadan (Oh-oh)
Olvidando la' pena' la pillé
Onu yakaladığım kederi unutuyorum
Cuando el DJ pone la música (Ra-ta-ta-tá)
DJ müzik koyduğunda (Ra-ta-ta-ta)
Ella baila como nunca (The Real Rondón)
Daha önce hiç olmadığı gibi dans ediyor (The Real Rondón)
Ahora hace lo que quiere, cuando quiere
Şimdi istediği zaman istediğini yapıyor
Y si no quiere, eres otro que se jode también
Ve eğer o istemiyorsa, sen başka bir kişisin
Cuando el DJ pone la música, música
DJ müzik koyduğunda, müzik
Ella se va hasta abajo con todo su can' (Woh-oh)
Tüm gücüyle aşağı iniyor (Woh-ho)
Ahora baila, fuma, toma sola (Sola)
Şimdi dans et, sigara iç, yalnız iç (Yalnız)
Llega a la casa y no le dicen na'
Eve geldi ve hiçbir şey söylemiyorlar
Qué vida, pa' que nunca se la acabe a ella
Ne hayat ama, bu yüzden onun için asla bitirmeyeceğim.
'Tá borracha pero pide otra botella
Sarhoş ama bir şişe daha istiyor
Es que a esa hora tiene la nota en alta
O zaman notu yüksek tutar mı
La felicidad en ella resalta
İçindeki mutluluğu öne çıkıyor
Y ahora a lo oscuro y sin disimulo (Eso e' así)
Ve şimdi karanlıkta ve rol yapmadan (Bunun gibi)
Olvidando la' pena', la pillé (Ah)
'Keder' unutmadan, onu yakaladı (Ah)
Ahora hace lo que quiere, cuando quiere (Oh-oh)
Şimdi istediği zaman istediğini yapıyor (Oh-oh)
Y si no quiere, eres otro que se jode también
Ve eğer o istemiyorsa, sen başka bir kişisin
Cuando el DJ pone la música (Eso e' así)
DJ müzik açıldığında (Bunun gibi)
Ella baila como nunca (Pa' que sepa)
Daha önce hiç olmadığı gibi dans ediyor
Y ahora a lo oscuro y sin disimulo (Oh-oh)
Ve şimdi karanlıkta ve rol yapmadan (Oh-oh)
Olvidando la' pena', la pillé
'Kederi' unutmadan, onu yakaladım
Cuando el DJ pone la música (Ra-ta-ta-tá)
DJ müzik koyduğunda (Ra-ta-ta-ta)
Ella baila como nunca (The Real Rondón)
Daha önce hiç olmadığı gibi dans ediyor (The Real Rondón)
Ahora hace lo que quiere, cuando quiere
Şimdi istediği zaman istediğini yapıyor
Y si no quiere, eres otro que se jode también
Ve eğer o istemiyorsa, sen başka bir kişisin
The Real Rondón
The Real Rondón
Sech (Sech)
Sech (Seç)
La verdadera vuelta oíste, baby
Duyduğun gerçek dönüş bebeğim
Panamá and Puerto Rico
Panama ve Porto Riko
Dímelo Flow, wow-wow-wow-wow
Akışı söyle, wow-wow-wow-wow
Stop that shit, nigga
Kes şunu, zenci
Sech
Sech
Oye baby, dile al noviecito tuyo
Hey bebeğim, küçük erkek arkadaşına söyle
Que él e' el de la verdadera vuelta
Gerçek dönüşü olan o
Sí, pero en el Uber
Evet, ama Uber'de

Devamını Oku »

Sub-Urban - Cradles Türkçe Çevirisi

I live inside my own world of make believe
Kendi inandığım dünyamda yaşıyorum
Kids screaming in their cradles, profanities
Beşiklerinde çığlık atan çocuklar, küfürler
I see the world through eyes covered in pink and bleach
Dünyayı pembe ve çamaşır suyu ile kaplı gözlerle görüyorum.
Cross out the ones who held my cries and watched me weep
çığlıklarımı tutup beni izleyenleri atlat
I love everything
Her şeyi seviyorum
Fire spreading all around my room
Odamın her tarafına alevler yayılıyor
My world's so bright
Dünyam çok parlak
It's hard to breathe but that's alright
Nefes almak zor ama sorun değil
Hush!
Sus!
Tape my eyes open to force reality
Gözlerimi zor gerçeklere bağla
Why can't you just let me eat my weight in glee?
Neden sadece neşeyle kilo almama izin vermiyorsun?
I live inside my own world of make believe
Kendi inandığım dünyamda yaşıyorum
Kids screaming in their cradles, profanities
Beşiklerinde çığlık atan çocuklar, küfürler
Somedays I feel skinnier than all the other days
Bazı günler diğer günlerden daha zayıf hissediyorum
And some days I can't tell if my body belongs to me
Ve bazı günler vücudumun bana ait olduğunu söyleyemem
I love everything
Her şeyi seviyorum
Fire spreading all around my room
Odamın her tarafına alevler yayılıyor
My world's so bright
Dünyam çok parlak

It's hard to breathe but that's alright
Nefes almak zor ama sorun değil
Hush!
Sus!
I wanna taste your content
İçeriğini tatmak istiyorum
Hold your breath and feel the tension
Nefesini tut ve gerginliği hisset
Devils hide behind redemption
Şeytanlar kurtuluşun arkasına saklanır
Honesty is a one way gate to hell
Dürüstlük cehenneme giden tek yönlü bir kapıdır
I wanna taste consumption
Tüketimi tatmak istiyorum
Breathe faster to waste oxygen
Breathe faster to waste oxygen
Hear the children sing aloud
Çocukların yüksek sesle şarkı söyleyişini dinle
It's music to the wick 'til the wick burns out
It's music to the wick 'til the wick burns out
Hush
Sus!
Just wanna be carefree lately, yeah
Sadece son zamanlarda dikkatli olmak istiyorum.
Just kicking up daisies
Just kicking up daisies
Got one too many quarters in my pocket
Cebimde çok fazla çeyreklik var
Count 'em like the four leaf clovers in my locket
Madalyonumdaki dört yapraklı yonca gibi sayın
Untied laces, yeah
Çözülmüş bağcıklar, evet
Just tripping on daydreams
Sadece hayallerde duruyorum
Got dirty little lullabies playing on repeat
Tekrarlanan kirli küçük ninniler çalıyor
Might as well just rot around the nursery and count sheep
Belki de sadece kreş çevresinde koşmak ve koyun saymak


Devamını Oku »

Jony, HammAli & Navai - Без тебя я не я Türkçe Çevirisi

Без тебя родная я не я
Sensizken kendim değilim, hayatım
Ты моя мания, ты аномалия
Sen benim sihrimsin, sen anomalimsin
С тобой хочу взлететь на небеса
Seninle cennete uçmak istiyorum
Я всё построю сам по белым парусам
Her şeyi beyaz bir yelken altında kuracağım
И мне не нужно много слов, а я снова я
Ve bir çok kelimeye ihtiyacım yok
Ты просто будь со мной и всё оя, всё оя
Sadece benimle ol, hepsi bu
Ведь без тебя родная я не я, родная я не я, родная я не я
Sensizken kendim değilim hayatım
Я готов терпеть, я готов бежать
Dayanmaya hazırım, koşmaya hazırım
Я готов умереть, но с тобою лежать
Ölmeye hazırım ama seninle nefes alıyorum
Только не закрывай дверь перед носом моим, ай
Sadece kapıyı yüzüme kapatma, ah
Просто мне доверься и засыпаешь баю-бай
Sadece bana güven, ve ninni ile uykuya dalacaksın
Мы построили с тобою этот наш мир, наш мир
Seninle bu dünyayı, dünyamızı inşa ettik.
Как же мы друг-друга с тобою нашли?
Birbirimizi nasıl bulduk?
Доверься мне родная и пошли
Hayatım bana güven, hadi gidelim
Ведь от этого мира нас тошнит
Bu dünya bizi hasta ediyor
Без тебя родная я не я
Sensizken kendim değilim, hayatım
Ты моя мания, ты аномалия
Sen benim sihrimsin, sen anomalimsin
С тобой хочу взлететь на небеса
Seninle cennete uçmak istiyorum
Я всё построю сам по белым парусам
Her şeyi beyaz bir yelken altında kuracağım

И мне не нужно много слов, а я снова я
Ve bir çok kelimeye ihtiyacım yok
Ты просто будь со мной и всё оя, всё оя
Sadece benimle ol, hepsi bu
Ведь без тебя родная я не я, родная я не я, родная я не я
Sensizken kendim değilim hayatım
Через сотни сомнений
Yüzlerce şüpheyle
Хватит одной причины поверить мне
Bana güvenmek için bir nedene ihtiyacın olacak
Тебе говорили заменит
Sana bir şeylerin değişeceğini söylediler
Конечно заменил, ты в это поверишь? нет
Elbette yaptılar, onlara inandın mı? Hayır
Ну, как ты терпишь меня?
Bana nasıl dayanabiliyorsun?
Что-бы терпеть меня надо любить, да
Bana dayanmak için beni sevmelisin
Ну, как ты терпишь меня?
Bana nasıl dayanabiliyorsun?
Сколько причин, чтобы любить так сильно?
Beni bu kadar çok sevmen için kaç nedenin var?
Мы построили с тобою этот наш мир, наш мир
Seninle bu dünyayı, dünyamızı inşa ettik.
Как же мы друг-друга с тобою нашли?
Birbirimizi nasıl bulduk?
Доверься мне родная и пошли
Hayatım bana güven, hadi gidelim
Ведь от этого мира нас тошнит
Bu dünya bizi hasta ediyor
Без тебя родная я не я
Sensizken kendim değilim, hayatım
Ты моя мания, ты аномалия
Sen benim sihrimsin, sen anomalimsin
С тобой хочу взлететь на небеса
Seninle cennete uçmak istiyorum
Я всё построю сам по белым парусам
Her şeyi beyaz bir yelken altında kuracağım
И мне не нужно много слов, а я снова я
Ve bir çok kelimeye ihtiyacım yok
Ты просто будь со мной и всё оя, всё оя
Sadece benimle ol, hepsi bu
Ведь без тебя родная я не я, родная я не я, родная я не я
Sensizken kendim değilim hayatım

Devamını Oku »

Ke$ha - Rich, White, Straight Men Türkçe Çevirisi

You could ride a unicorn to school and if you fall off, you'd have healthcare
Okula gitmek için unicorn'a binebilirsin ve eğer düşersen, ilk yardım alırsın
(No, you don't!)
(Hayır, alamazsın!)
And if you finish school, you'd go to college for free
Ve eğer okulu bitirirsen, üniversiteye bedavaya gidersin
That makes sense and that's fair
Mantıklı olan ve adaletli olan bu
(No, it's not!)
(Hayır, değil!)
And if you were a lady, then you own your lady parts
Ve eğer bir bayansan, o zaman kendine ait bayan parçaların var
Just like a man goes to a dealership and then he owns a car
Aynı bir satıcıya giden ve sonra da kendine ait araba alan bir adam gibi
Vroom, vroom
Vroom, vroom
Fuck you (Fuck you!)
Sikeyim seni (Sikeyim seni!)
What if life as we knew it was over?
Eğer bildiğimiz hayat bitseydi ne olurdu?
Guess what? God is a woman, I know her
Bil bakalım ne? Tanrı bir kadın, onu tanıyorum
What if rich, white, straight men didn't rule the world anymore?
Eğer zengin, beyaz, heteroseksüel adamlar dünyayı daha fazla yönetmeseydi ne olurdu?
(Hahahahahahahahaha)
(Hahahahahahahahaha)
What if rich, white, straight men didn't rule the world anymore?
Eğer zengin, beyaz, heteroseksüel adamlar dünyayı daha fazla yönetmeseydi ne olurdu?
(Hahahahahahahahaha)
(Hahahahahahahahaha)
If you're from another land, then come here
Eğer başka topraklardansan, o zaman gel buraya
You won't have to climb a wall
Bir duvarı tırmanmak zorunda kalmayacaksın
(Yes, you will!)
(Evet, kalacaksın!)
And if you are a boy who loves a boy
Ve eğer bir erkeksen erkekleri seven
You'll get a wedding cake and all
Bir düğün pastası ve diğer her şeyi alacaksın
(Not in Colorado!)
(Colorado'da değil!)
And if you are a lady and you do your lady work
Ve eğer bir bayansan ve kendi bayan işini yapıyorsan

Then you will make as many dollars as the boys, not just two thirds
O zaman erkeklerin aldığı kadar para alacaksın, birkaç kuruş değil
Cha-ching
Ça-çing
Fuck you (Fuck you!)
Sikeyim seni (Sikeyim seni!)
What if life as we knew it was over?
Eğer bildiğimiz hayat bitseydi ne olurdu?
Guess what? God is a woman, I know her
Bil bakalım ne? Tanrı bir kadın, onu tanıyorum
What if rich, white, straight men didn't rule the world anymore?
Eğer zengin, beyaz, heteroseksüel adamlar dünyayı daha fazla yönetmeseydi ne olurdu?
(Hahahahahahahahaha)
(Hahahahahahahahaha)
What if rich, white, straight men didn't rule the world anymore?
Eğer zengin, beyaz, heteroseksüel adamlar dünyayı daha fazla yönetmeseydi ne olurdu?
(Hahahahahahahahaha)
(Hahahahahahahahaha)
Twinkle, twinkle little star
Parılda, parılda küçük yıldız
How I wish the world was different
Dünyanın farklı olmasını o kadar isterdim ki
Where who you love and who you are
Kimi sevdiğinin veya kim olduğunun
Was nobody's fucking business
Hiç kimsenin işi olmadığı bir yer olmasını
What if rich, white, straight men didn't rule the world anymore?
Eğer zengin, beyaz, heteroseksüel adamlar dünyayı daha fazla yönetmeseydi ne olurdu?
(Hahahahahahahahaha)
(Hahahahahahahahaha)
What if rich, white, straight men didn't rule the world anymore?
Eğer zengin, beyaz, heteroseksüel adamlar dünyayı daha fazla yönetmeseydi ne olurdu?
(Hahahahahahahahaha)
(Hahahahahahahahaha)
What if rich, white, straight men didn't rule the world anymore?
Eğer zengin, beyaz, heteroseksüel adamlar dünyayı daha fazla yönetmeseydi ne olurdu?
(Hahahahahahahahaha)
(Hahahahahahahahaha)
What if rich, white, straight men didn't rule the world anymore?
Eğer zengin, beyaz, heteroseksüel adamlar dünyayı daha fazla yönetmeseydi ne olurdu?
(Hahahahahahahahaha)
(Hahahahahahahahaha)
What if…
Eğer…

Devamını Oku »

7 Haziran 2019 Cuma

YASE BELA ADIM ŞARKI SÖZLERİ

YASE BELA ADIM ŞARKI SÖZLERİ

Gelen gider, gelir geçer bu hevesler
Neden bi ben? Nedense hepsi temizler
Bela adım, belirdi sende krizler
Giderim önünden, bebeğim üzülmem

Kafanıza kazınırız anı gibi
Hatırlatır hatırlatır gerçeğini
Yola devam ediyoruz hırsla deli
Gibi çalış üret bence böyle iyi

Sana sorsak tonla derdi çektin (çek çek)
Liste miste sallasana tektin (tek tek)
Yeni başla ben sona dektim (sona dek)
Dörtlüleri yakıp sola çektim

Parola marola bilmem (ney)
Hedefim hedefe kitlen (yes)
Karala sil kariyersel
Sıktın bari yola gelsen
Hayatı sorgula becerirsen
Hayali Merso’dan inebilsen
Gerçeğini bulabilsen
Hatırlanırsın geberirsen

Karışmayın siz ona
Savaşır egolar (tatatata)
Saçma sapan duyar kasıp ilgi çekmek ne kolay (ne kolay)
Ne bu tantana bakın bakın siz ona
Bakıp bakıp utanacaksın başkasının adına

Keyfimiz yerinde (çok)
Savaşı kimse sevmez
Yine de gerekirse savaşmadan ölmem
Sevmem para pul
Eğer ki bedelsizse
Alın terimle
Kaderim ellerimde

Az mı yetmez, çoksa artmaz
Sinsilik akan karakterine katlanılmaz
Önüme çıkan her neyse engel olmaz
Varsa yaşanacak bir şey yaşanır kaçınılmaz

Telefon çalar eski hatalar
Takıla takıla takıla kör ol
Yarına hangoverlar
Boş tavırlar (boş)
Kandırırlar (zor)
Ex’i meksi at çöpe onlar boş yaparlar

Hevesin kaçar, zordur olanlar
Düşe kalka düşe kalka yol al
Yarına star, yanına kâr
Yanına yâr, arama boşa
Tanımaz ar, tanımaz artık
Üzemez bebeğim artık
Devamını Oku »

ERSAY ÜNER NOKTA ŞARKI SÖZLERİ

ERSAY ÜNER NOKTA ŞARKI SÖZLERİ

Biri gelip alsın içimden
Seni sakladığım yerden söküp atsın
Bu sınavdan zor geçmem ama
Gerekiyor yine de bir yol seçmem
Kararsızım, tutarsızım
Ne kadar zaman alacak
Ne kadar kafa tutacak aklıma kalbim
Sanırım sonum olacak beni benle dağıtacak tek kişi sendin
Artık okunmayan bir hikayede noktayım
Geliyor mu aklına?
Acıtıp ara ara
Bende dün gibi geçmedi daha
Anıyor musun bizi? Peki, kaldı mı izi?
Kısıyor musun sesi şarkımız her çaldığında?
Devamını Oku »

ViO ZEHİRLİ MELODİLER ŞARKI SÖZLERİ

ViO ZEHİRLİ MELODİLER ŞARKI SÖZLERİ

ViO
Zehirli melodiler
Peşimden sürükleniyorlar
Kafamın içindeki tüm zehirli melodiler
Uyanmak zor yarına
Gelemedim üstesinden
Kaçamam bu sefer
Yeter be yeter
Elimdekiler döküldü birer birer yine yere yeniden


Uzi
Artık gülmek daha zor İçten değil hiç dostum ah
Çok koştum çok boşluğa düştüm Kalktım dostum ya
Sahip çıktım aileme durdum hep yolun yanında
Bıraktın temiz gelecek varoşun çocuklarına

Sensei iz bıraktın gözümün tam altına
Göğsümün üzerine yıldızların tam ortasına
Sabret bu kadar suç ardından gelir bela
Belki tek yol budur gelmek için kardeşim yanına

Denedim kendimi tutmayı zorladım ama hiç başaramıyorum
Güleriz her zaman bilirsin artık o günlere ulaşamıyorum
İyi bi nakarat yapınca fikrin için sana danışamıyorum yanlış anladılar anlatamıyorum ateş altındayım savaşamıyorum hiç


Motive
Zehirli melodiler
Zihnimi deli eden
Sarılır dört yanım tehlikeli kelimeler
Gece biter ah
Ve senin dostların der bi gün geçer
Kaplanır dört yanın dert bırak yeter

Sokaklar için öderiz bedel
Geçinmek zor iş bizi mahveder
Güneş açık ama söner ışıklar için bu karanlıklar
Beklemek için sabırsızım
Kanımda zehirli melodiler x3


Atlas
Yolumuz toz dolu alıştık zorlu kavgalara da
Bitmeyen gecelere hiç uyanamamaya da
Sanki bu kumarın içinde son kozum müzik kabul ederim ama
Sonunda kaybeden ben olursam herhalde çıkamam bi yarına

Bu yokuş çok dik sanıyorsunuz ben yapıyorum makara
Varoştan kurtulmak isteyen ruhumu susturamıyorum bu mu hata
Savaşım kaderimle en dipten fazlasını yaşamak
Yoruldum bitmedi mi basamak açılsın artık çelik kasalar

Her yolu dener Atlas
Yanında 7 kişi size el uzatmaz
Hırsından devriliyor tüm yüksek binalar
Ellerim bağlı fakat dönemem plandan


Burry Soprano
Hay! bilecektik nerden?
Kaçamadık zehirli melodilerden
Ah! gör beni bi yerden
Düşen hayalleri topluyorum yerden

Zehirli melodiler beynimi deli eden
Gözlerim kapansa da kafamın içindeler
Denedim 50 sefer bitiremedim ki ben
Ölümle kavgamız var devir değişti ViO bak


Baskın
Değil ki yalnızca melodiler zehirli
Sevimli gözüken sahtelikler gerçek isteğin mi?
What you sayin' B? anlardın dinleseydin bi'
Ne filmler dönüyor sen kalma seyirci

Artık içimdeki ses benim değil senin V
Belirsizlik değişti, kesin ki olamam daha da uysal
Aşılacak sorunlar, sancılar varoluşsal
Çıkılacak dar yokuşlar, hazırlan daha yolun var

Düş kalk yok durmak görünce bile dibi
Ghetto için panzehir zehirli melodimiz
Artık dayanamadığımda bana güç veriyor Biggie
Tıpkı Prodigy, 2pac ve ViO gibi


Tepki
Aklımı boğdu sonrası yoktu
Dönüyor dünya bir yılın doldu
Suretin her yer kapıma komşu
Şimdi hayallerin gece güneşim oldu

Anlatamam yok yok hecelerini
Kaplıyor bu varoş loş gecelerimi
Çıkarız bu ateşten boş ellerimiz
Kalır zehirli melodiler, zehirli melodiler
Devamını Oku »

2019 EBRU GÜNDEŞ ÇABUK UNUTMA ŞARKI SÖZLERİ

2019 EBRU GÜNDEŞ ÇABUK UNUTMA ŞARKI SÖZLERİ

Gecesiyle gündüzüyle
Bi aşk yok oluyor
Ve belki sana gün doğuyor
Çünkü ben gidiyorum

Yarım kalan hevesiyle
Her şey yok oluyor
Ve kalbim yeniden doğuyor
Ancak ben ölüyorum

Ey hayat beni bu büyük dertten
Kim gelip kurtaracak
Kader nasıl davranacak
Onu bırakta

Sende benden azıcık aşk kaldıysa
Harcama onu sakın yapma
Lazım olur yine sen akıllanınca
Bence beni bu kadar çabuk unutma

Sende benden azıcık dert kaldıysa
Harcama onu sakın yapma
Lazım olur yaralar kapanınca
Bence kendini bana unutturma

Söz: Sinan Akçıl
Devamını Oku »