25 Haziran 2019 Salı

Köksal - Ölüm Ensemde Şarkı Sözleri

[Intro]
Ey, ey, ey
Köksal, boy, boy

[Nakarat]
Yanılırım hissederim ağrı (ağrı)
Şeytanlar sussa melekler hep bağırır
Kafamın içi milyonlarca çağrı
Emanet elimde, elim ağrır
Ölüm ensemde
Ölüm ensemde
Ölüm ensemde
Ölüm ensemde

[Verse 1]
Dönüp [?]
Gecenin köründe [?] olamam
İçimde garip bi' his var
Tehlike çanları çalıyo'
Duramam mermiyi sürerim ağza
Gölgemi kollarım ve nefes alamam
Korkum yok gelcekse gelsin
Ölümle yaşamın arasında karar
Önemi yok, bunun bi' önemi yok
Göremiyom, yönümü göremiyom
Işığım yok, belki de karanlık yol
Çözemiyom, dümeni çözemiyom

[Nakarat]
Yanılırım hissederim ağrı (ağrı)
Şeytanlar sussa melekler hep bağırır
Kafamın içi milyonlarca çağrı
Emanet elimde, elim ağrır
Ölüm ensemde
Ölüm ensemde
Ölüm ensemde
Ölüm ensemde

[Verse 2]
Bunalım her gün
Kırılır hevesim her gün
Heyecan her gün
Kırılır bir kemik her gün
Bi' yanım üzgün
Bi' yanım korkusuz güçlü (ey)
Bi' yarım hisli
Bi' yarım harbi pislik
Ölüm ensemde gel bu beni yıkmaz
Ölüm ensemdeyken kaybedecek ne var?
Ertesi gün fırtınadan korkmam
Beni görüp kapan ayağıma korkak

[Nakarat]
Yanılırım hissederim ağrı
Şeytanlar sussa melekler hep bağırır
Kafamın içi milyonlarca çağrı
Emanet elimde, elim ağrır
Ölüm ensemde
Ölüm ensemde
Ölüm ensemde
Ölüm ensemde
Devamını Oku »

Köksal - Yetmez Şarkı Sözleri

[Intro]
Ay, ay, ay, ay, ay
Solo on the track
Köksal in the hood man
Vay, ay

[Verse]
Çantanın tamamı parayla dolu daha fazlası lazım bu yetmez (yetmez)
Kapımda beş tane arabam olsa da altıncı lazım bu yetmez (yetmez)
Gözlerim her geçen gün daha yüksekte anla bu kadar bu yetmez (ay)
Polisler peşimde iki üç ekiple özel tim lazım bu yetmez (ay)
Birer silah yetmez bana bul onlarca makine belime takeym (takeym, ay)
Parlak bi' Mustang'ın sunroof'undan çıkıp düşmanı tareym (pa pa pa pa)
Sorunda burada size bu yetmez
Çünkü benim gümüş kurşunum toplasan hiç birinizin bile hayatı etmez (ay)
Kolumda Rolex var Patek Philippe için çalışmam lazım bu yetmez (ay, yetmez)
Partime doluşur sürtükler evimi büyütmem lazım bu yetmez (yetmez)
Gözlerim her geçen gün daha yüksekte anla bu kadar bu yetmez (bu kadar)
Bana bi' konuda imkansız deme bi' defol git bu kadar gerekçe yetmez
İsterim Versace boynuma kolyeler bunlardan başkası yetmez (ay)
Uçağı saatte beşyüz mil yapıyo' yetişmem için bu yetmez (yetmez)
Hayalim gerçeğe dönmeden bi' yolu bitirmem emin ol yetmez (ay)
Gücüm var buna ve sonuna kadar harcarım koşar adım bu kadar yetmez (bu kadar yetmez)
Konuşup duranlar beş para etmez
Çalışıp dururum sabaha kadar bi' yolu yok bunun ve bu kadar yetmez (bu kadar yetmez, ay)
Başardığım hiç bi' şey beni tatmin etmez
Yazarım kalemim sınırı çizmez
Kazancım var ama bu kadar yetmez
Zaman mekan fark etmeden kafam dolu bu hisle (hisle)
Gecenin köründe kapılar açılır paralar gelir valizle (vay)
Tehlikenin kokusunu git gide hissedip izle (oh)
Daha var yapcamız' bi' ton şey iki dostumdan birisi hapiste (ay)
Gümüş bi' Baretta masamda işletcem' elmasla çünkü bu yetmez (ay)
Keyfini sürerim hayatın sevgili istemem bi' tane yetmez (istemem)
Yükseğe çıkarım aşağı tarafa selamım hiç bi' gün sekmez (sekmez)
İsteme benden bi' şey zaten dediğim gibiyim bana bile yetmez (bende de yok)
Devamını Oku »

Köksal - Dön Evine Şarkı Sözleri

[Verse]
(Dön)
Dön evine, burada işin yok dön evine
Burada yok yerin dön evine
[?] ölesiye
Bereket olur sana dediler
[?] çok kaçan oldu gelip de
Bizi çok çatan oldu bilirler
Toprağın altındadır ünlüler
Öyleyse hakkımızı geri ver
Yapıyoz ghetto işi seminer
Aa hakkımızı geri ver
Her dak'kam kumar bu böyle gider
[?] önümde üzerine
Sürüyom tankımı üzerine
Sıkıyom mermimi üzerine
Açılır lazerler üzerine
Tehlike sardı dört yanı bağırın
Duyan yok sürerim üzerine
Yerimi aldım, köşeden daldım
Makinam doğrulur üzerine
Yine de gidersin üzerine
Hemen geberip düş önüme
Elime sağlık, eminim aklın çıktı
Ya da girdi götüne (Hee)
Buna hiç aklım ermez, biliyosun ermez
Biz de krala serbest
İçiyo bi' [?]
Kaçalım kovala madem öyle (Kaç, kaç)
Kaçalım, kaçalım, kaç
Kaçalım kovala madem öyle (Kaç, kaç)
Kaçalım, kaçalım, kaç

[Outro]
Madem öyle
Kaçalım, kaç
Kaçalım, kaç
Kaçalım, kaçalım, kaç
Kaçalım, kaçalım, kaç
Madem öyle
Madem öyle
Kaçalım, kaçalım, kaç
Madem öyle
Kaçalım, kaç
Kaçalım, kaçalım, kaç
Devamını Oku »

Mero - Träume werden wahr Türkçe Çevirisi

[Intro: Mero & Producer-Tag]
Mero, wah, Brrado (E.M Beats)
Brr, brr, brr

[Hook: Mero]
Aus dem Weg!
Wir jagen lila Scheine, Träume werden wahr, du siehst (du siehst)
Wie schnell es geht, mein Hype ist da, doch meins ist viel zu mies (brra)
Und ich schieß' auf alle Hater, denn sie reden viel zu viel (zu viel)
Aber alles nur Gelaber, la la la la la la (wah, wah)
 [Hook: Mero]
Yoldan çekil!
Mor paraları kovalıyoruz, hayallerimiz nasılda hızlı
gerçekleştiğini görüyorsun, elde ettiğim ilgi gerçek çılgınca
Tüm kin kusanlara ateş ediyorum
çünkü haddinden fazla konuşuyorlar
Hepsi sadece boşboğazlık ediyor, la la la la la

[Part 1: Brrado & Mero]
Pass auf! (pass auf) Wir sind wieder back
Diese zwei im Geschäft, Antalya relax (pah, pah, pah, pah)
Ballern krassere Mermis als Toni (Toni)
Kennst mich nicht, nenn mich nicht Homie (Homie)
Ich jage die Scheine, du weißt, wir sind hungrig
Frag Mero, ich hole die Roli (pah, pah, pah, pah)
Ah, Day-Date oder Datejust (wah)
Birra, du weißt, dass du heute einen Date hast (ja)
Ballern auf Haters, wir sind wie Lakers
Jagen die Mio wie Bres Las Vegas
Deine Brüder sind hängen geblieben
Doch wir sind am liegen in Belek, du Lellek, zur Seite (ey!)
Ich habe kickende, tickende Brüder, die alles zerficken (wah)
Ja, wir sippen mit dicken Amigos mit hastigen Blicken
Denn wir nicken und schicken die Chayas weg, weil sie rumzicken (wah, wah)
Jaja, Meros Flow zu toppen kannst du knicken (brraa)
Redest, du redest zu viel in meiner Gegend
Eine Gegend, wo dich viele Jungs für Lilane zersägen (pah, pah)
Ja, ich zähle, rede gar nicht wie ihr
Denn wir haben Pläne, leb' im Diggerbusch-Revier, pah, pah (wouh)
 [Part 1: Brrado & Mero]
Dikkat et! (dikkat et) Bizler geri döndük
Bu ikili piyasada, Antalya relax
Toni'den daha çılgınca ateş ediyoruz
Beni tanımıyorsan bana kardeş deme
Bizlerin aç olduğunu biliyorsun, parayı kovalıyoruz
Mero'ya sorabilirsin, Rolex saati alıyorum
Day-Date veya Datejust
Bugün bir kızla anlaşmanın olduğunu biliyorsun kardeşim
Bizden nefret edenlere Lakers misali ateş ediyoruz
Milyonları Las Vegastaki kardeşler misali kovalıyoruz
Kardeşlerin yerinde sayıklıyor bizlerse
Antalya Belekte uzanıyoruz, kenara çekil seni ayakçı
Her şeyi yok eden çılgın, ticaretçi kardeşlerim var
Sert bakışlı aile dostu kardeşlerle takılıyoruz
Çünkü istemediklerimizi yapan sade kızları yolluyoruz
Mero'nun flowlarına yetişebilmeyi aklından atabilirsin
Çevremde çok ama çok konuşuyorsun
Mor paralar için kesip biçen çocuklarla dolu bir çevre
Sizler gibi konuşmuyorum, paraları sayıyorum
Çünkü planlarımız var, orman alanlarında yaşıyoruz

[Pre-Hook: Mero]
QDH, oh la la, la la la la la la
QDH, oh la la, la la la (brra)
 [Pre-Hook: Mero]
QDH, oh la la, la la la la la la
QDH, oh la la, la la la (brra)

[Hook: Mero]
Aus dem Weg!
Wir jagen lila Scheine, Träume werden wahr, du siehst (du siehst)
Wie schnell es geht, mein Hype ist da, doch meins ist viel zu mies (brra)
Und ich schieß' auf alle Hater, denn sie reden viel zu viel (zu viel)
Aber alles nur Gelaber, la la la (ey, ey, okay, ey)
 [Hook: Mero]
Yoldan çekil!
Mor paraları kovalıyoruz, hayallerimiz nasılda hızlı
gerçekleştiğini görüyorsun, elde ettiğim ilgi gerçek çılgınca
Tüm kin kusanlara ateş ediyorum
çünkü haddinden fazla konuşuyorlar
Hepsi sadece boşboğazlık ediyor, la la la la la

[Part 2: Mero & Brrado]
Mero, Brrado zerficken wieder mies (mies)
Will die Batzen, ja, ich jage nur das Kies (Kies)
Rüsselsheim ist meine City, ya habib
Rede nicht so viel, kriegst Ellenbogen oder Knie (pah, pah, pah, pah)
Zieh', zieh' dein Jibbit, ja, findet mich deine Sis heiß (ja)
Digga, mein'n Style findest du bei keinem hier, weil (ja)
Mero sein Rhyme Nummer eins, also geh weg
Frag meinen Birri, mein Brrado, ja, ich zähl' jetzt (wouh)
QDH-City bis FFM (FFM)
Mein Flow ist so assi wie Eminem (Eminem)
Ich mache die Scheine nur für die Fam (ja)
Dicker-Busch-Hoodie, der Grund, wie ich alle bang' (ja, ja, brra)
Ich lade nach, drück' ab mit vollem Magazin
Meine Stimme, sie ist so heiß und brennt wie Benzin (bam, bam, bam, bam)
Ich zersäg' euren Flow einfach so aus Prinzip
Das ist Nummer eins, Rüsselsheim, quatre-deux-huit (brra)
Ich baller' die Reime, du weißt genau, ich bin zu baba
Also komm mal runter, rede gar nicht so viel über Para
Ich bleibe am Ball, Juan Mata oder Maradona
Komm nach Dicker Busch, ich nehm' dir dein Para ganz locker (rrah-rrah)
 [Part 2: Mero & Brrado]
Mero ve Brrado yine çılgınca ortalığı kasıp kavuracak(yıkıyor)
Desteyle paraları istiyorum, evet sadece parayı kovalıyorum
Rüsselsheim benim şehrim, evet habib (kardeşim)
Çok konuşma, dirsek ya da diz yersin
Esrarını çek, kız kardeşin beni ateşli buluyor
Benim stilimi (tarzımı) başka kimsede bulamazsın ahbap
çünkü kafiyelerim bir numara, bu yüzden gitsen iyi edersin
Kardeşime, kardeşim Brrado'ya soruyorum, evet artık sayıyorum
QDH City'den FFM'e kadar (Frankfurt am Main)
Flowlarım tıpkı Eminem misali asosyal
Artık parayı sırf ailem için kazanıyorum
"Dicker Busch" semti herkese ateş etmemin sebebi
Şarjörü doldurup dolu şarjörle herkese sıkıyorum
Sesim çılgınca, benzin misali yanıp (yakıp) kavuruyor
Sadece prensipten flowlarını kesip biçiyorum (bu benim ilkem)
Rüsselsheim bir numara, 428 (posta kodu)
Kafiyeleri ateş ediyorum, buranın
babası ben olduğumu biliyorsun
Bu yüzden aşağı insen iyi edersin,
para hakkında bu kadar fazla konuşma
Top'un başında duruyorum, Juan Mata veya Maradona
"Dicker Busch" semtine gel, paranı
kolaylıkla alacağım (haraç keseceğim)

[Pre-Hook: Mero]
QDH, oh la la, la la la la la la
QDH, oh la la, la la la (brra)
 [Pre-Hook: Mero]
QDH, oh la la, la la la la la la
QDH, oh la la, la la la (brra)


[Hook: Mero]
Aus dem Weg!
Wir jagen lila Scheine, Träume werden wahr, du siehst (du siehst)
Wie schnell es geht, mein Hype ist da, doch meins ist viel zu mies (brra)
Und ich schieß' auf alle Hater, denn sie reden viel zu viel (zu viel)
Aber alles nur Gelaber, la la la (pah, pah, pah, pah)
[Hook: Mero]
Yoldan çekil!
Mor paraları kovalıyoruz, hayallerimiz nasılda hızlı
gerçekleştiğini görüyorsun, elde ettiğim ilgi gerçek çılgınca
Tüm kin kusanlara ateş ediyorum
çünkü haddinden fazla konuşuyorlar
Hepsi sadece boşboğazlık ediyor, la la la la la

[Intro: Mero & Producer-Tag]
Mero, wah, Brrado (E.M Beats)
Brr, brr, brr
Devamını Oku »

Mero - Hops Türkçe Çevirisi

[Intro]
Helal (QDH)
Helal (pah, Motherfuck, pah)
Helal (Mero, wouh)
Helal (wouh, skrrt)
 [Intro]
Helal (QDH)
Helal (pah, orospu çocuğu, pah)
Helal (Mero, wouh)
Helal (wouh, skrrt)

[Part 1]
Ey, schreibe Parts, so wie Biggie
Ey, rappe hart für die City
Ey, komme grad mit dem Pitti
Sogar Kelesh bekommt mehr Hype als du Sippi (brra)
Die Lage wird hops genomm'n (wouh)
Es sind wieder zu viele Schmocks gekomm’n (skrrt)
Nach einem Kick bist du auf dem Beton
Komme mit Bratis aus Bosnien und Libanon (Libanon)
Sie feiern mich, weil ich zu killer bin (killer bin)
Seit meinem Hype sagen sie, „Birê min“ (birê min)
Und Leute, die sagen, wie schlimm wir sind
QDH-Members, bei Stress ist das Silah drin (pah, pah, pah, pah)
Bin ein Motherfucker, so wie Pac
Aber diese Rapper treffen immer wieder nicht den Takt (nein, nein)
Mero hat 'ne Stimme wie kein andrer
Ich nehm' euch auseinander, der Mero ist so anders, wah, wah (wah, wah)
 [Part 1]
Ey, Biggie gibi kıtaları yazıyorum
Ey, Şehrim için sertçe rap yapıyorum
Ey, Pitbull köpek ile geliyorum
Kelesh* bile senden daha yüksek hype alıyor seni dalyarak (brra)
Bu mekan tanınmaya başlayacak(wouh)
Etrafta yine birsürü aptal doluşmaya başlayacak (skrrt)
Tekmeden sonra bir anda betonun üzerindesin
Bosnalı ve lübnanlı kardeşlerimle birlikte geliyorum (Lübnan)
Beni kutluyorlar çünkü ben bir katilim (katilim)
Hype'ım yükseldiğinden beri hepsi bana, „Birê min*“ diyor (birê min)
Ve bizlerin ne kadar kötü olduğunu sürekli söyleyen insanlar
QDH-Üyeleri, stressliyken silahları çekerler (pah, pah, pah, pah)
Tıpkı pac gibi lanet olasıca bir rapçiyim
Ama bu rapçiler daha ritime uygun bile söyleyemiyorlar (nein, nein)
Mero kimsede olmayan sese sahip
Sizi bir köşeye koyuyorum mero çok farklı wah wah (wah, wah)

[Hook]
Seit Jahren wollte ich schon diesen Weg, den ich hier geh’ (brrt)
Ich hör' nicht auf, auch wenn ich viele Roli-Uhren seh' (ja, ja, skrrt, ja, ja, ja, wouh)
Ich will lila Scheine, die ich mit den Brüdern zähl'
Und dann eine Villa kaufen, wo dann meine Mutter— (brra)
 [Hook]
Senelerdir zaten şu anda gittiğim yolda gitmek istiyordum (brrt)
Bir sürü Rolex saati görsem bile asla durmuyorum (ja, ja, skrrt, ja, ja, ja, wouh)
Kardeşlerimle birlikte sayacağım lila paralar istiyorum(500 euro)
Ve daha sonra annemin olduğu yerde bir villa satın alacağım— (brra)

[Part 2]
Lebt, aber geht warum nicht, Cousi, Mann
Wenn ich rappe, denkst du, es macht deine Uzi bam (bam, bam)
Ich bin dran und ich weiß, es wird Psi
Sechs zu der fünf und quatre-deux-huit (brra)
Bin zu beliebt, denn ich mach's nicht wie ihr
Rüsselsheim ist und bleibt mein Revier (ja)
Junge, mach nicht auf Tier, wenn du nie gefightet hast
Bleib mal real, du Spast, reime viel zu krass (ja, ja, boom)
Wir sind Dicker Buscher Hoodies, also geh weg (peng, peng)
Deine Gang alle Pussys, aber ist eh Dreck (peng, peng)
Ja, ich renn' vor der Police, weil ich zähl' Geld (Geld)
Bres hinter mir, weil ich für meine Bres rapp' (brra)
Mero da, spuckt ma’ wieder zu mies
Dein Sis gehört zu meinen Groupies (skrrt, skrrt, jaja)
Heute nicht, weil da wieder Blut fließt
Mermi Flow, weil er wieder gut schießt (wouh)
 [Part 2]
Hayatını yaşa adamım çünkü neden yaşamayasın
Ben rap yaptığım zaman uzinin patladığını sanarsın (bam, bam)
Şimdi benim sıram ve biliyorum ki bu çok basınçlı olacak
Altıdan beşe ve dört iki sekiz* (brra)
Ben çok ünlüyüm,çünkü bu işi sizin yaptığınız gibi yapmıyorum
Rüsselsheim benim bölgem olarak kalacak
Evlat,eğer daha önce hiç kavga etmediysen dayılanma
Gerçekçi ol tükürük,benim kafiyelerim çılgınca (ja, ja, boom)
Biz Dicker Buscher Hoodies leriz, yani uzaklaş (peng, peng)
Senin ekibin ise amcıktan ibaret,ama kokuşmuş olanından (peng, peng)
Evet polisten kaçıyorum çünkü paraları sayıyorum(Geld)
Kardeşlerim her zaman benim arkamdalar,çünkü ben kardeşlerim için rap yapıyorum (brra)
Mero burda onlara çok fena tükürüyor
Senin kız kardeşin benim fanlarımdan birisi (skrrt, skrrt, jaja)
Bugün olmaz çünkü çok fazla kan akacak
Mermi flow çünkü fena şekilde ateşliyor (wouh)

[Pre-Hook]
Geh du zur Seite, weil ich wieder ma’ ziel' (wouh)
Bin nicht alleine, mit mir immer mein Team (skrrt, skrrt)
Geil meine Lieder, weil es sogar jeder liebt
Alles Hits, damit ihr mich bald auf der Nummer eins sieht (Rüsselsheim, Schüsse fall’n, pah, pah, brra)
 [Pre-Hook]
Kenarlara kaçışıyorsun çünkü ben tekrardan hedef alıyorum (wouh)
Ben yalnız değilim her zaman ekibimle birlikteyim (skrrt, skrrt)
Benim şarkılarım ateşli çünkü herkes bunları seviyor
Tüm hitler benim, yani yakında beni 1 numarada göreceksiniz (Rüsselsheim, Mermiler ateşleniyor pah, pah, brra)

[Hook]
Seit Jahren wollte ich schon diesen Weg, den ich hier geh'
Ich hör' nicht auf, auch wenn ich viele Roli-Uhren seh' (ja, ja, ja, ja, ja, wouh)
Ich will lila Scheine, die ich mit den Brüdern zähl’
Und dann eine Villa kaufen, wo dann meine Mutter lebt
Seit Jahren wollte ich schon diesen Weg, den ich hier geh'
Ich hör' nicht auf, auch wenn ich viele Roli-Uhren seh' (ja, ja, ja, ja, ja, wouh)
Ich will lila Scheine, die ich mit den Brüdern zähl'
Und dann eine Villa kaufen, wo dann meine Mutter lebt (QDH, wouh).
[Hook]
Senelerdir zaten şu anda gittiğim yolda gitmek istiyordum (brrt)
Birsürü Rolex saati görsem bile asla durmuyorum (ja, ja, skrrt, ja, ja, ja, wouh)
Kardeşlerimle birlikte sayacağım lila paralar istiyorum(500 euro)
Ve daha sonra annemin yaşadığı yerde bir villa satın alacağım— (brra)
Senelerdir zaten şu anda gittiğim yolda gitmek istiyordum (brrt)
Birsürü Rolex saati görsem bile asla durmuyorum (ja, ja, skrrt, ja, ja, ja, wouh)
Kardeşlerimle birlikte sayacağım lila paralar istiyorum(500 euro)
Ve daha sonra annemin yaşadığı yerde bir villa satın alacağım— (brra)
Devamını Oku »

Killa P, Rampz, Tipz, LawLess - Badman City Türkçe Çevirisi

You dun know wagwan
It's Kahn, and the big Flowdan, yeah
So mind how you're talking
Cos right now you're walking
On my side of the street
And it's kinda tricky
Badman City
Sen wagwan'ı tanıyorsun
Kahn ve büyük Flowdan, evet
Peki nasıl konuşuyorsun
Çünkü şu an yürüyorsun
Sokağın yanıma
Ve biraz zor
Badman City

Rah! L-O-N-D-O-N
I beat my chest in the middle of the city (shell)
If you wanna be my guest,
it's a badman ting, so please don't bother act silly
I never bun a blunt from Philly,
get skunk from Essex and Thai from Leyton
When man's looking for a high grade, I run up on a yard man blatant
I'm telling you it's a Badman City
Pass me the herbs, I ain't showing no pity
You thought you were safe and sound where you landed
You fuck up on a bandit, now it's all gritty
Rasta, ballin', afro, and picky
Anyone of them could rise up a thingy (shell)
When I roll with my dogs, I show no pity
Rah! LONDRA
Şehrin ortasında göğsümü yedim (kabuk)
Benim misafirim olmak istersen,
bu bir badman ting, lütfen aptalca davranma zahmet etmeyin
Asla Philly'den körelemem,
Essex ve Tayland Leyton dan kokarca almak
Adam yüksek bir not ararken, bariz bir adama karşı koştum
Sana söylüyorum bu bir Badman Şehri
Bana bitkileri uzat, ben hiç üzülmüyorum
İndiğin yerde güvenli ve sağlam olduğunu düşünmüştün
Sen bir haydut üzerinde bok, şimdi hepsi cesur
Rasta, balo, afro ve seçici
Onlardan biri bir şey yükseltebilir (kabuk)
Köpeklerimle yuvarlandığımda hiç üzülmem

Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle

City of sin, that we're living in
Some fall by the wayside, some can't swim
Badman a badman, fool is a fool
I ain't following the rules when I do my ting
I got a bad attitude with a bad mentality
Try know I value my badman family
Every one of them are ever-ready like battery
Check out the badman strategy
The likkle wasteman couldn't tackle me
Bad from 'day 'til I'm old and grey
I'm the wickedest in the business don't forget
I'm at dumpers, dumping the badman way
I was born with a purpose
None of the moves that I'm makin' are worthless
Keep it moving, cold, and gritty
Rah! Badman City
Yaşadığımız günah şehri
Bazıları yol kenarına düşer, bazıları yüzemez
Badman Badman, aptal aptal
Yaptığım zaman kuralları izlemiyorum
Kötü bir zihniyet ile kötü bir tavır aldım
Badman aileme değer verdiğimi bil.
Her biri pil gibi hazır
Badman stratejisine göz atın
Benzer likör benimle başa çıkamadı
Ben yaşlı ve gri olana kadar 'günden' kötü
Ben işin en kötüsüyüm unutma
Ben çöpçülerdeyim, badman yolunu terk ediyorum
Bir amaç için doğdum
Yaptığım hareketlerin hiçbiri değersizdir
Hareketli, soğuk ve kumlu tutun
Rah! Badman City

Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle

We set the order, don't violate, don't cross the border
The penalty's hefty, we've never been friendly
You're better off stepping off and holding your corner
My city ain't fresh like water
No place for your son or your daughter
Holler at my youngers, they got the numbers
Cash by the hour? No, cash by the quarter
Hour, every fifteen, that means head tops could be coming off clean
I don't wanna boast and talk about my ends
But my roadside ain't the city of dreams
Nightmares, plots, schemes
You never know when you're surrounded by fiends
I tell you this straight
Even the gyal dem are trained to assassinate
Emri belirledik, ihlal etme, sınırı geçme
Ceza ağır, biz hiç arkadaş olmadık
Uzaklaşıp köşeni tutsan iyi olur
Benim şehrim su gibi taze değil
Oğlunuz veya kızınız için yer yok
Gençlerimde Holler, sayıları aldılar.
Saat başı nakit mi? Hayır, çeyreklik nakit.
Saat, her onbeş, bir başın üstünden temiz çıkabileceği anlamına gelir
Övmek ve amaçlarım hakkında konuşmak istemiyorum
Ama yol kenarım hayaller şehri değil
Kabuslar, parseller, planlar
Ne zaman arkadaşlarla çevrili olduğunuzu asla bilemezsiniz.
Sana bu dümdüz söylüyorum
En kötü cinler bile suikast yapmak için eğitildi

Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi where mi from mi tell dem Badman City
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle
Aks mi nerede mi gelen mi dem dem Badman Şehir söyle

Devamını Oku »

Deesmi & Onlife - Влюбился в неё Türkçe Çevirisi

О спасите меня, я влюбился в неё ёёё ёёё.
Ah kurtar beni, onun için ona aşık oldum
Я влюблёнными глазами смотрел на неё и погибал.
Gözlerine aşık oldum ve öldüm.
Любовь бывает разная и кто как выживал.
Aşk farklıdır ve kim hayatta kaldı
О спасите меня, я влюбился в неё ёёё ёёё.
Ah kurtar beni, onun için ona aşık oldum
Я влюблёнными глазами смотрел на неё и погибал.
Gözlerine aşık oldum ve öldüm.
Любовь бывает разная, и кто как выживал.
Aşk farklıdır ve kim hayatta kaldı.
Всё меня, меня всё, меня, меня несет.
Her şey benim, her şey benim, taşındım
Я как наркотик, бери то меня в порт.
Bir ilacı severim, beni limana götür
С ней всё метёт, город не спит.
Tüm süpürme ile şehir uyumaz
Город не спит, город шумит.
Şehir uyumuyor, şehir kükrüyor
Сердце стучит, но уж не как бит.
Kalp atiyor ama biraz degil
Пьяный на вид, толку мотив.
Sarhos gorunumlu, kafa karistirici sebep
Песни твоей ты будешь петь, но её эй.
Sarkilarinizi soyleyeceksiniz ama onun
О спасите меня, я влюбился в неё ёёё ёёё.
Ah kurtar beni, onun için ona aşık oldum
Я влюблёнными глазами смотрел на неё и погибал.
Gözlerine aşık oldum ve öldüm.
Любовь бывает разная, и кто как выживал.
Aşk farklıdır ve kim hayatta kaldı.
О спасите меня, я влюбился в неё ёёё ёёё.
Ah kurtar beni, onun için ona aşık oldum
Я влюблёнными глазами смотрел на неё и погибал.
Gözlerine aşık oldum ve öldüm.

Любовь бывает разная, и кто как выживал.
Aşk farklıdır ve kim hayatta kaldı.
Я потерял себя в ней, я стал любить сильней.
Icinde kendimi kaybettim, daha cok sevmeye başladım
Уж этот город там она среди тысячи огней.
Уж этот город там она среди тысячи огней.
И я без ума, я сошёл с ума, мне нужна она.
Ve ben deliyim, deliyim ona ihtiyacım var
Значит снова так, эта пустота, эта пустота.
Yani bu boşluk bu boşluk bu boşluk
Что нельзя любить просто дорожить.
Ne sevemezsen sadece besle
Ценить то что есть, о плохом забыть, о плохом забыть.
Kötü olani unutmak, unutmak hakkinda
Что нельзя любить просто дорожить.
Ne sevemezsen sadece besle
Ценить то что есть, о плохом забыть, о плохом забыть.
Kötü olani unutmak, unutmak hakkinda
О спасите меня, я влюбился в неё ёёё ёёё.
Ah kurtar beni, onun için ona aşık oldum
Я влюблёнными глазами смотрел на неё и погибал.
Gözlerine aşık oldum ve öldüm.
Любовь бывает разная, и кто как выживал.
Aşk farklıdır ve kim hayatta kaldı.
О спасите меня, я влюбился в неё ёёё ёёё.
Ah kurtar beni, onun için ona aşık oldum
Я влюблёнными глазами смотрел на неё и погибал.
Gözlerine aşık oldum ve öldüm.
Любовь бывает разная, и кто как выживал.
Aşk farklıdır ve kim hayatta kaldı.
О спасите меня, я влюбился в неё ёёё ёёё.
Ah kurtar beni, onun için ona aşık oldum
Я влюблёнными глазами смотрел на неё и погибал.
Gözlerine aşık oldum ve öldüm.
Любовь бывает разная, и кто как выживал.
Aşk farklıdır ve kim hayatta kaldı.
О спасите меня, я влюбился в неё ёёё ёёё.
Ah kurtar beni, onun için ona aşık oldum
Я влюблёнными глазами смотрел на неё и погибал.
Gözlerine aşık oldum ve öldüm.
Любовь бывает разная, и кто как выживал
Aşk farklıdır ve kim hayatta kaldı.

Devamını Oku »

Lil Nas X - F9mily (You & Me) Türkçe Çevirisi

Oh-oh, oh, oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh, oh, oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh, oh, oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh, oh, oh-oh
Oh oh oh oh oh
You, and me
Sen ,ve ben
Yeah we, gotta fix this family
Evet biz, bu aileyi düzelteceğiz
And I know, it's hard
Ve biliyorum, bu zor
But oh, we at least gotta start
Ama biz , en azından başlamalıyız
Yeah, you and me, my friend, you best believe
Evet,sen ve ben, arkadaşım, en iyisine inan
We gotta fix this family, you see
Biz bu aileyi düzelteceğiz, göreceksin
It takes two to get to three, relieved
Bu üçe iki alır, rahatlıyoruz
We're gonna leave here happily
Burayı mutlu terkedeceğiz
Yeah, you and me, my friend, you best believe
Evet,sen ve ben, arkadaşım, en iyisine inan
We gotta fix this family, you see
Biz bu aileyi düzelteceğiz, göreceksin
It takes two to get to three, relieved
Bu üçe iki alır, rahatlıyoruz
We're gonna leave here happily
Burayı mutlu terkedeceğiz
You (Yes you, yes you) and me (And me)
Sen (evet sen evet sen) ve ben(ve ben)
Yeah we, make pods, we the peas
Evet biz, tohumlar yaptık, biz bezelyeleriz
Now let's go (Let's go, let's go), get knee (Get knee)
Şimdi haydi gidelim (Haydi gidelim, haydi gidelim), kalk (kalk)
Your knee is deep in happy fantasies (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Your knee is deep in happy fantasies (Yeah, yeah, yeah, yeah)

Yeah, you and me, my friend, you best believe
Evet,sen ve ben, arkadaşım, en iyisine inan
We gotta fix this family, you see
Biz bu aileyi düzelteceğiz, göreceksin
It takes two to get to three, relieved
Bu üçe iki alır, rahatlıyoruz
We're gonna leave here happily
Burayı mutlu terkedeceğiz
Yeah, you and me, my friend, you best believe
Evet,sen ve ben, arkadaşım, en iyisine inan
We gotta fix this family, you see
Biz bu aileyi düzelteceğiz, göreceksin
It takes two to get to three, relieved
Bu üçe iki alır, rahatlıyoruz
We're gonna leave here happily
Burayı mutlu terkedeceğiz
You and me, you best believe
Sen ve ben, inan
-ily, you see
Göreceksin
Get to three, relieve
Üçe al, rahatla.
We're gonna leave here happily
Burayı mutlu terkedeceğiz
Yeah, you and me, my friend, you best believe
Evet,sen ve ben, arkadaşım, en iyisine inan
We gotta fix this family, you see
Biz bu aileyi düzelteceğiz, göreceksin
It takes two to get to three, relieved
Bu üçe iki alır, rahatlıyoruz
We're gonna leave here happily
Burayı mutlu terkedeceğiz
Oh-oh, oh, oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh, oh, oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh me, oh me
Oh me, oh me
Who's up? Is it me?
Bu da kim? Ben miyim?
I don't think it's you, hold on, hold on
Sen olduğunu düşünmüyorum,bekle

Devamını Oku »

Lil Nas X - Panini Türkçe Çevirisi

Daytrip took it to 10 (Hey)
Daytrip 10'a çıkardı (Hey)
Ayy, Panini, don't you be a meanie
Ayy, Panini, sen kötü olma
Thought you wanted me to go up
Gitmemi istediğini sanıyordum
Why you tryna keep me teeny? I
Neden beni ufacık tutmaya çalışıyorsun? Ben
It's a dream, he wished it on a genie
Bu bir rüya, bir cin diledi
I got fans finally, ain't you wanting them to see me? I
Sonunda hayranlarım var, beni görmelerini istemiyor musun? ben
I thought you want this for my life, for my life
Bunu hayatım için istediğini düşündüm.
Said you wanted to see me thrive, you lied
Beni büyürken görmek istediğini söyledin, yalan söyledin
Just say to me what you want from me
Benden ne istediğini hemen söyle
Just say to me what you want from me
Benden ne istediğini hemen söyle
Ayy, Panini, don't you be a meanie
Ayy, Panini, sen kötü olma
Thought you wanted me to go up
Gitmemi istediğini sanıyordum

Why you tryna keep me teeny now?
Neden şimdi beni ufacık tutmaya çalışıyorsun?
Now they need me, number one on streaming
Şimdi bana ihtiyaçları var, akışta bir numara
Oh yeah, you used to love me
Oh yeah, sen benim aşkımı kullandın
So what happened, what's the meaning? I
Peki ne oldu, anlamı nedir? ben
I thought you want this for my life, for my life
Bunu hayatım için istediğini düşündüm.
Said you wanted to see me thrive, you lied
Beni büyürken görmek istediğini söyledin, yalan söyledin
Now when it's all done, I get the upper hand
Şimdi her şey bittiğinde, elim üstte olur
I need a big Benz, not another fan
Sadece Benz'e ihtiyacım var, başkalarını beğenmiyorum
But I still want you as a fan
Fakat senin hayranın olarak kalmak istiyorum
I'ma need to sit down, don't mean to make demands
Oturmam gerek, talepte bulunmak istemiyorum
But I need you to...
Fakat benimde sana ihtiyacım var
Say to me what you want from me
Benden ne istediğini söyle
Just say to me what you want from me
Benden ne istediğini hemen söyle
Daytrip took it to 10 (Hey)
Daytrip 10'a çıkardı (Hey)
Devamını Oku »

24 Haziran 2019 Pazartesi

Eren Er & Böke - İstanbul Yeni Şarkı Sözleri

Çıkmaz sokağa çıkan bir yoldayım
Burada yağmur ıslatmıyor
Renklerle ben aynı tondayım
Kimseler beni fark etmiyor

Önümde dans ediyor bir kadın
Yaklaştı bana adım adım
Sordu bana nedir senin adın?
Söyledim benim adım:
İstanbul…

Martılar dans ediyor rüzgarla
Zor geçiyor uykularım
Gece yağan sağanak yağmurla
Çıplak kaldı duygularım

Geceye uyanan gözlerle bak
Görmeye çalış ışıkları
Sultanların dans ettiği
Bin yıllık sokakları

Gözümde canlanıyor bir resim
Boyası akmış seçilmiyor
Sorduğunda bana sen nesin?
Ne olduğum fark etmiyor

Feel the soul (ruhu hisset)
Toucher la nuit (geceye dokun)
Guarda la danza del Bosforo (boğazın dansını izle)
Devamını Oku »

Kayıp Şair & Ekin - Postacı Yeni Şarkı Sözleri

Adresi yok gönderdiğim mektupların
Postacı, sen okur musun?
Hani bir zamanlar masumiyet vardı ya her yerde
Söylesene, söylesene hala oralarda mı?
Gerçekleşmeyecek hayaller kuran masum köy çocukları?
Hep hatırlarım, bayram günü ellerini öpen çocuklara
Saçlarını okşayarak söyledikleri sözü: “Yine gel”
Üzüyorlar mı annelerini, sokakta top oynayıp terli terli su içen çocuklar?
Kaça bölüyorlar, harçlıklarını birleştirip alabildikleri bir simidi?
Hala taşıyorlar mı içlerinde, her şeyin güzel olacağına dair ümidi?
Anlatılan hiçbir masal etkilemiyor bizi, kuzine sobasının tavana yansıyan ışıltısı kadar
Yarası yardan tatlı ilişkiler kalmadı
Mesela ömrümü verdim bir güzele, içinde maneviyat var diye almadı
Veresiye ilişkilerin getir götür işleri olmuş şimdiki sevdalar
Ele ayağa düşmüş
Bu nasıl oluyor be postacı?
Bir zamanlar yere düşürdüğümüz ekmekten korkup, öpüp alnımıza koyarken
Hani günaha girenler yanacaktı?
Her şey Yalanmış be postacı
Gerçek olan bu dünyada yananmış!

Mapusun içinde bir ulu çınar
Kırılsın zincirler yıkılsın duvar
Oy zulum zulum başımda zulum, uzak git ölüm
Tezikmiş kuş bile yuvaya döner
Düştüm bir ormana yol belli değil
Oy zulum zulum başımda zulum, uzak git ölüm
Yatarım yatarım gün belli değil
Oy zulum zulum başımda zulum, nedir bu halim

Hatırlar mısın? Kapısına kilit vurmayan komşularımız vardı
Yoldan geçene kurduğu çilingir sofrası, karnı aç olan hırsıza bile ardı!
Birinin acısına yedi kat el bile üzülürdü ya eskiden
Hep beraber su içtiğimiz için miydi aynı testiden?
Ben yanlış zamanda birini çok sevdim be postacı
Sorma işte, sonrası çok acı
Dile kolay söylemesi, yüreğe zor
Hiç bu kadar sevilmiş mi? Bana değil ona sor
İşte Bu yüzden yorgunluğum senden öte, sevdam Mecnun’dan ziyade
Bilirim yine geri getireceksin olmayan adreslere gönderdiğim mektupları
Çünkü taahhütlü iade
Yüzyıllardır umut ekip yalnızlık biçerim
Dışarımda sahte ilkbahar, oysa zemheriden beter içerim
Ne cennete girebildim ne de cehenneme
Her gece tekrar tekrar ölüp sırattan geçerim!
Devamını Oku »