Moonlight drawn by clouds Ost etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Moonlight drawn by clouds Ost etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

18 Ekim 2016 Salı

Lyric Hwang Chiyeul - 구르미 그린 달빛 (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 12)



HANGUL

저 구름에 달빛에 내 마음 보일까
빛바랜 담장 아래 나 숨어봅니다.

이름없는 들꽃도 늘 함께하는데
왜 난 홀로 눈물만 흘리고 있는지

그리워 그리워서 더는 못 잊을 사람
눈물이 가슴이 그댈 부르고 있어

사랑해 사랑해서 더는 못 보낼 사람
그댈 뒤에서 갈 곳을 잃어
나 울고만 있어 그대

눈 앞에서 날리는 그대 옷자락에
내 마음만 안긴 채 나 돌아서는데

그리워 그리워서 더는 못 잊을 사람
눈물이 가슴이 그댈 부르고 있어

사랑해 사랑해서 더는 못 보낼 사람
그대 뒤에서 갈 곳을 잃어
나 울고만 있어 그대

내게 단 한 사람
수많았던 기억 속으로

그리워 그리워서 더는 못 잊을 사람
눈물이 가슴이 그댈 부르고 있어
사랑해 사랑해서 더는 못 보낼 사람
그대 뒤에서 갈 곳을 잃어
나 울고만 있어
그대

ROMANIZATION

jeo gureume dalbicce nae maeum boilkka
biccbaraen damjang arae na sumeobopnida.

ireumeopsneun deulkkoccdo neul hamkkehaneunde
wae nan hollo nunmulman heulligo issneunji

geuriwo geuriwoseo deoneun mot ijeul saram
nunmuri gaseumi geudael bureugo isseo

saranghae saranghaeseo deoneun mot bonael saram
geudael dwieseo gal goseul ilheo
na ulgoman isseo geudae

nun apeseo nallineun geudae osjarage
nae maeumman angin chae na doraseoneunde

geuriwo geuriwoseo deoneun mot ijeul saram
nunmuri gaseumi geudael bureugo isseo

saranghae saranghaeseo deoneun mot bonael saram
geudae dwieseo gal goseul ilheo
na ulgoman isseo geudae

naege dan han saram
sumanhassdeon gieok sogeuro

geuriwo geuriwoseo deoneun mot ijeul saram
nunmuri gaseumi geudael bureugo isseo
saranghae saranghaeseo deoneun mot bonael saram
geudae dwieseo gal goseul ilheo
na ulgoman isseo
geudae
Devamını Oku »

10 Ekim 2016 Pazartesi

Lyric Park Bo Gum - My Person (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 11) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

내 마음 아시나요
내 눈물이 말하잖아요
내가 살아온 동안
내가 살아갈 동안
그댄 그댄
내 전부인 거죠
내 사람인 거죠

가슴 아픈 만큼 지우고
지워도 지울 수 없는 사랑
세상이 얼어도
멈추지 않을 사랑
차라리 내가
다 아파할게요

내 걱정 말아요 아프고
아파도 사랑이죠
난 행복하죠
영원한 나의
내 사람 그대니까

눈을 뜰 수가 없어
그대가 내 앞에 없을 땐

꽃이 피다 시들어
눈물에 내려앉은
그 밤처럼
두려움뿐이죠
두려움뿐이죠

가슴 아픈 만큼 지우고
지워도 지울 수 없는 사랑
세상이 얼어도
멈추지 않을 사랑
내 손을 꼭 잡아요

세상이 우리를 외면하여도
이 손 놓지 않을 거예요

가슴 아픈 만큼 지우고
지워도 지울 수 없는 사랑
세상이 얼어도
멈추지 않을 사랑
차라리 내가
다 아파할게요

내 걱정 말아요
아프고 아파도 사랑이죠
난 행복하죠
영원히 그댄
내사람 사랑해요

ROMANIZATION

nae maeum asinayo
nae nunmuri malhajanhayo
naega saraon dongan
naega saragal dongan
geudaen geudaen
nae jeonbuin geojyo
nae saramin geojyo

gaseum apeun mankeum jiugo
jiwodo jiul su eopsneun sarang
sesangi eoreodo
meomchuji anheul sarang
charari naega
da apahalgeyo

nae geokjeong marayo apeugo
apado sarangijyo
nan haengbokhajyo
yeongwonhan naui
nae saram geudaenikka

nuneul tteul suga eopseo
geudaega nae ape eopseul ttaen

kkocci pida sideureo
nunmure naeryeoanjeun
geu bamcheoreom
duryeoumppunijyo
duryeoumppunijyo

gaseum apeun mankeum jiugo
jiwodo jiul su eopsneun sarang
sesangi eoreodo
meomchuji anheul sarang
nae soneul kkok jabayo

sesangi urireul oemyeonhayeodo
i son nohji anheul geoyeyo

gaseum apeun mankeum jiugo
jiwodo jiul su eopsneun sarang
sesangi eoreodo
meomchuji anheul sarang
charari naega
da apahalgeyo

nae geokjeong marayo
apeugo apado sarangijyo
nan haengbokhajyo
yeongwonhi geudaen
naesaram saranghaeyo

[INDONESIA TRANSLATION]

Apakah kau tahu perasaanku?
Air mataku memberitahumu
Untuk selama hidupku
Selama sisa hidupku
Kamu, kamu
Kau adalah segalanya
Kau adalah milikku

Aku terlupakan sebanyak hatiku tersakiti
Tetapi aku tidak dapat menghapus cinta ini
Bahkan jika seluruh dunia membeku
Cinta ini tidak akan berhenti
Sebaliknya, aku akan menyakiti lagi

Jangan mengkhawatirkanku
Meskipun ini sakit, ini adalah cinta
Aku senang
Karena kau akan selamanya
Menjadi milikku

Aku tidak bisa membuka mataku
Saat kau tidak ada di depanku

Bunga-bunga mekar dan layu
Seperti malam yang tenggelam dengan air mata
Hanya ada rasa takut
Hanya ada rasa takut

Aku terlupakan sebanyak hatiku tersakiti
Tetapi aku tidak dapat menghapus cinta ini
Bahkan jika seluruh dunia membeku
Cinta ini tidak akan berhenti
Genggam erat tanganku

Bahkan jika seluruh dunia berpaling dari kami
Aku tidak akan melepaskan tangan ini

Aku terlupakan sebanyak hatiku tersakiti
Tetapi aku tidak dapat menghapus cinta ini
Bahkan jika seluruh dunia membeku
Cinta ini tidak akan berhenti
Sebaliknya, aku akan menyakiti lagi

Jangan mengkhawatirkanku
Meskipun ini sakit, ini adalah cinta
Aku senang
Karena kau akan selamanya
Menjadi milikku
Aku mencintaimu

[ENGLISH TRANSLATION]

Do you know my heart?
My tears are telling you
For all my life
For the rest of my life
You, you
You are my everything
You are my person

I erased as much as my heart ached
But I can’t erase this love
Even if the world freezes
This love won’t stop
Instead, I’ll hurt some more

Don’t worry about me
Though it hurts, it’s love
I’m happy
Because you are forever
My person

I can’t open my eyes
When you aren’t in front of me

Flowers bloom and wither
Like the night that sank with tears
There’s only fear
There’s only fear

I erased as much as my heart ached
But I can’t erase this love
Even if the world freezes
This love won’t stop
Hold my hand tightly

Even if the world turns away from us
I won’t let go of this hand

I erased as much as my heart ached
But I can’t erase this love
Even if the world freezes
This love won’t stop
Instead, I’ll hurt some more

Don’t worry about me
Though it hurts, it’s love
I’m happy
Because you are forever
My person
I love you
Devamını Oku »

4 Ekim 2016 Salı

Lyric Lee Juck - Interlocked Fingers (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 10) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

내가 너를 볼 때면
나를 보는 것 같아
우린 참 닮은 게 많아

홀로 숨어 울 때면
내가 우는 것 같아
차마 달래려다 말아

어쩌면 우리 둘은
오래 전부터
이 세상에
던져지기 전부터
서로 떨고 있는
작은 두 손 깍지 낀 채로
지켜주길
다짐했던 것 같아

다시 우리가 하나 된다면
절대 헤어지지 말자

모진 비바람이 흔들어도
우리 쓰러지지 말자

제발 다시
우리가 하나 된다면
절대 헤어지지 말자

모진 비바람이 흔들어도
우리 쓰러지지 말자

우리 떨어지지 말자
우리 무너지지 말자

ROMANIZATION

naega neoreul bol ttaemyeon
nareul boneun geot gata
urin cham talmeun ge manha

hollo sumeo ul ttaemyeon
naega uneun geot gata
chama dallaeryeoda mara

eojjeomyeon uri dureun
orae jeonbuteo
i sesange
deonjyeojigi jeonbuteo
seoro tteolgo issneun
jageun du son kkakji kkin chaero
jikyeojugil
dajimhaessdeon geot gata

dasi uriga hana doendamyeon
jeoldae heeojiji malja

mojin bibarami heundeureodo
uri sseureojiji malja

jebal dasi
uriga hana doendamyeon
jeoldae heeojiji malja

mojin bibarami heundeureodo
uri sseureojiji malja

uri tteoreojiji malja
uri muneojiji malja

[INDONESIA TRANSLATION]

Saat aku melihatmu
Seperti aku melihat diriku
Kami terlihat begitu mirip satu sama lain

Saat kau bersembunyi dan menangis sendirian
Rasanya seperti aku menangis
Aku hampir berlari padamu tapi aku tidak melakukannya

Mungkin ini sudah begitu lama
Sebelum kami dilemparkan ke dalam dunia ini
Seperti kita saling mengunci jari gemetar kami
Kami berjanji untuk saling melindungi

Jika kita menjadi satu lagi
Mari kita jangan pernah mengucapkan selamat tinggal
Bahkan jika badai kejam menggoyahkan kami
Mari kita untuk jangan menyerah

Mungkin ini sudah begitu lama
Sebelum kami dilemparkan ke dalam dunia ini
Seperti kita saling mengunci jari gemetar kami
Kami berjanji untuk saling melindungi

Jika kita menjadi satu lagi
Mari kita jangan pernah mengucapkan selamat tinggal
Bahkan jika badai kejam menggoyahkan kami
Mari kita untuk jangan menyerah

Tolong, kalau kita menjadi satu lagi
Mari kita jangan pernah mengucapkan selamat tinggal
Bahkan jika badai kejam menggoyahkan kami
Mari kita untuk tidak menyerah
Mari kita jangan pernah terpisah
Mari kita untuk tidak hancur bersama

[ENGLISH TRANSLATION]

When I look at you
It’s like I’m looking at myself
We resemble each other so much

When you’re hiding and crying by yourself
It’s like I’m crying
I almost run to you but I don’t

Maybe it was long ago
Before we were thrown into this world
As we interlock our trembling fingers
We promised to protect each other

If we become one again
Let’s never say goodbye
Even if the cruel storm shakes us
Let’s not fall down

Maybe it was long ago
Before we were thrown into this world
As we interlock our trembling fingers
We promised to protect each other

If we become one again
Let’s never say goodbye
Even if the cruel storm shakes us
Let’s not fall down

Please, if we become one again
Let’s never say goodbye
Even if the cruel storm shakes us
Let’s not fall down
Let’s never be apart
Let’s never break down
Devamını Oku »

2 Ekim 2016 Pazar

K.Will - Melting (녹는다)

Moonlight drawn by clouds Ost

햇살이 춤춘다
너의 눈동자 속엔
세상이 겹친다
흘러내린 눈물에 가려서
또 다른 세상에
다시 눈을 뜬 나
모든 게 새롭다

O sol dança
dentro dos seus olhos.
O mundo que nos cobre
escurece nas lágrimas.
Em um outro mundo,
outra vez eu abro os olhos.
Tudo é novo.

미소가 번진다
하루 종일 너 때문에
이런 내가 낯설다
매일 꿈을 꾸는듯해
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나

Meu sorriso se espalha
todos os dias por sua causa.
Comporto-me de um jeito estranho,
como se eu estivesse a sonhar todo dia.
O sabor da vida era assim doce?

나 원래 이렇게 
웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도
그리 티가 나요

Eu sempre fui assim...
uma pessoa de sorrir bastante?
Agora, tudo que eu faço
é assim tão óbvio?

녹는다 사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈 뜬다

O meu coração derrete, derrete docemente.
O meu congelado coração outra vez vibra.
Essa tal vida que eu não conhecia, me despertou.
Lágrimas de emoção caem quando eu te vejo.
Como uma cena de um romance.
O mundo do meu coração abriu os olhos.

달빛에 비친다
내 마음의 설레임들
채워지고 채운다
너로 인해 달라졌다
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나

Brilha na lua
Esse vibrar do meu coração.
E vai aumentando e aumentado.
Foi por sua causa que eu mudei.
O sabor da vida era assim doce?

나 원래 이렇게 
웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도 
그리 티가 나요

Eu sempre fui assim...
uma pessoa de sorrir bastante?
Agora, tudo que faço,
está assim tão óbvio?

녹는다 사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

O meu coração derrete, derrete docemente.
O meu congelado coração outra vez vibra.
Essa tal vida que eu não conhecia, me despertou.
Lágrimas de emoção caem quando eu te vejo.
Como cena de um romance.
O mundo do meu coração abriu os olhos.

하루하루 모든 게
낯설게만 느껴져도
난 녹는다. 날 녹인다
네 안에 내가 녹아든다

Todos os dias
sinto-me tão estranho.
Estou derretendo. Você me derrete.
Eu me derreto em você.

녹는다 사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

O meu coração derrete, derrete docemente.
O meu congelado coração outra vez vibra.
Essa tal vida que eu não conhecia, me despertou.
Lágrimas de emoção caem quando eu te vejo.
Como uma cena de um romance.
O mundo do meu coração abriu os olhos.
Devamını Oku »

Sung Shi Kyung - Fondly, goodbye (다정하게, 안녕히)

Moonlight drawn by clouds Ost
얼핏 스치는 니 생각에도 
많은 밤들을 뒤척일 텐데
괜찮다 말하기 엔
 괜찮지가 않은 나
그래서 오늘도 미안

Se eu ficasse a pensar em você como algo passageiro,
Eu passaria várias noites em claro.
Embora eu diga que estou bem,
eu não estou bem
Por isso hoje, mais uma vez, me desculpe.

근데 말야 정말 
내게서 널 빼면 그게
나이긴 나인 걸까

Mas sinceramente,
se você se afastar de mim
o que será de mim?

니가 없는 낮과 밤이 끝없이 이어진다잖아
너라는 공기도 없이 숨 쉬란 거잖아
분명하게 반짝거리던 사랑 니 모든 것들이 흩어진다 
아프지만 안녕히

Você sabe que sem você, os meus dias e noites não tem fim.
Você sabe que eu tenho que respirar sem o ar que é você.
Este amor brilhante e tudo de você está se espalhando.
É doloroso, mas digo adeus.

언뜻 니 웃음이 떠오르면
오래 아무것도 못할 텐데
시간은 고여 있고, 니 어깨 위엔 달빛
그렇게 멈춘 우리 둘

Se o seu sorriso surgisse de relance na lembrança,
eu ficaria um longo tempo sem conseguir fazer nada.
O tempo parado, e a lua deitada sobre seus ombros...
Que assim a gente permaneça.

근데 말야 나는
너의 세상 밖에서는 
하루도 자신이 없는 걸

Mas digo-lhe que eu
fora do seu mundo
eu não existiria um dia sequer.

니가 없는 낮과 밤이 끝없이 이어진다잖아
너라는 위로도 없이 견디란 거잖아
선명하게 새겨져 있던 사랑 내 모든 것들이 
부서진다, 사라진다
아프지만, 다정하게 안녕히

Você sabe que sem você, os meus dias e noites não tem fim.
Você sabe que eu tenho que respirar sem o ar que é você.
Este amor que estava claramente gravado e tudo de você
está se espalhando, desaparecendo.
É doloroso, mas afetuosamente digo adeus.

내게서 널 빼면, 내가 아닌 거잖아
분명하게 반짝거리던
우리의 모든 것들이 흩어진다 
나의 사랑 늘 안녕하길

Se tirassem você de mim, você sabe que eu nada seria.
Tudo de nós que brilhava está se dispersando. 
Meu amor, eu espero que você fique sempre bem.

Devamını Oku »

28 Eylül 2016 Çarşamba

Lyric Baek Z Young - Love Is Over (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 9) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

흐려진 하늘
먹구름 사이로
쏟아지는 저 빗물
내 볼 위로 내리면
참아왔었던 눈물이 터져
이제는 끝이겠지
이제는

Love is over
Love is over
Love is over
내 맘을 때려
가슴속에 멍이 들어도
끝인 걸

무슨 말로도
위로 할 수 없어
내 가슴이 망가져
우두커니 이곳에
언제쯤이면 놓을 수 있을까
미련한 이 기다림
지겨워

Love is over
Love is over
Love is over
내 맘을 때려
가슴속에 멍이 들어도
끝인 걸

점점 어두워지는
쓸쓸한 이 길 위에
길어진 그림자
갈 곳이 없나봐

Love is over
Love is over
Love is over
내 맘을 때려
가슴속에 멍이 들어도
끝이야

ROMANIZATION

heuryeojin haneul
meokgureum sairo
ssodajineun jeo bismul
nae bol wiro naerimyeon
chamawasseossdeon nunmuri teojyeo
ijeneun kkeutigessji
ijeneun

Love is over
Love is over
Love is over
nae mameul ttaeryeo
gaseumsoge meongi deureodo
kkeutin geol

museun mallodo
wiro hal su eopseo
nae gaseumi manggajyeo
udukeoni igose
eonjejjeumimyeon noheul su isseulkka
miryeonhan i gidarim
jigyeowo

Love is over
Love is over
Love is over
nae mameul ttaeryeo
gaseumsoge meongi deureodo
kkeutin geol

jeomjeom eoduwojineun
sseulsseulhan i gil wie
gireojin geurimja
gal gosi eopsnabwa

Love is over
Love is over
Love is over
nae mameul ttaeryeo
gaseumsoge meongi deureodo
kkeutiya

[INDONESIA TRANSLATION]

Di antara badai awan di langit abu-abu
Ketika hujan turun di pipiku
Air mata yang kutahan mengalir
Itu sudah berakhir sekarang, sekarang

Cinta ini sudah berakhir
Cinta ini sudah berakhir
Cinta ini sudah berakhir
Aku menyakiti hatiku
Bahkan jika hatiku terluka
Ini sudah selesai

Tidak ada kata-kata yang dapat menghiburku
Hatiku semakin hancur
Aku hanya berdiri di sini
Kapan aku bisa membiarkanmu pergi?
Penantian yang bodoh ini
Aku sudah muak

Cinta ini sudah berakhir
Cinta ini sudah berakhir
Cinta ini sudah berakhir
Aku menyakiti hatiku
Bahkan jika hatiku terluka
Ini sudah selesai

Di jalan sepi ini yang semakin gelap dan lebih gelap
Ada bayangan panjang, tidak tahu harus kembali kemana

Cinta ini sudah berakhir
Cinta ini sudah berakhir
Cinta ini sudah berakhir
Aku menyakiti hatiku
Bahkan jika hatiku terluka
Ini sudah selesai

[ENGLISH TRANSLATION]

Between the storm clouds in the gray sky
When the spilling rain falls on my cheek
The tears I held back burst out
It’s over now, now

Love is over
Love is over
Love is over
I hit my heart
Even if my heart is bruised
It’s over

No words can comfort me
My heart is getting ruined
I’m just standing here
When can I let you go?
This foolish waiting
I’m sick of it

Love is over
Love is over
Love is over
I hit my heart
Even if my heart is bruised
It’s over

On this lonely road that gets darker and darker
There is a long shadow, with nowhere to go

Love is over
Love is over
Love is over
I hit my heart
Even if my heart is bruised
It’s over
Devamını Oku »

26 Eylül 2016 Pazartesi

Lyric Beige - Because I Miss You (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 8) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

저 구름에 달빛에
내 마음 보일까
빛바랜 담장 아래
나 숨어봅니다

이름없는 들꽃도
늘 함께하는데
왜 난 홀로
눈물만 흘리고 있는지

그리워 그리워서
더는 못 잊을 사람
눈물이 가슴이
그댈 부르고 있어

사랑해 사랑해서
더는 못 보낼 사람
그댈 뒤에서 갈 곳을 잃어
나 울고만 있어 그대…

눈 앞에서 날리는
그대 옷자락에
내 마음만 안긴 채
나 돌아서는데

그리워 그리워서
더는 못 잊을 사람
눈물이 가슴이
그댈 부르고 있어

사랑해 사랑해서
더는 못 보낼 사람
그대 뒤에서 갈 곳을 잃어
나 울고만 있어 그대…

내게 단 한 사람
수많았던 기억 속으로

그리워 그리워서
더는 못 잊을 사람
눈물이 가슴이
그댈 부르고 있어
사랑해 사랑해서
더는 못 보낼 사람
그대 뒤에서 갈 곳을 잃어
나 울고만 있어
그대…

ROMANIZATION

jeo gureume dalbicce
nae maeum boilkka
biccbaraen damjang arae
na sumeobopnida

ireumeopsneun deulkkoccdo
neul hamkkehaneunde
wae nan hollo
nunmulman heulligo issneunji

geuriwo geuriwoseo
deoneun mot ijeul saram
nunmuri gaseumi
geudael bureugo isseo

saranghae saranghaeseo
deoneun mot bonael saram
geudael dwieseo gal goseul ilheo
na ulgoman isseo geudae…

nun apeseo nallineun
geudae osjarage
nae maeumman angin chae
na doraseoneunde

geuriwo geuriwoseo
deoneun mot ijeul saram
nunmuri gaseumi
geudael bureugo isseo

saranghae saranghaeseo
deoneun mot bonael saram
geudae dwieseo gal goseul ilheo
na ulgoman isseo geudae…

naege dan han saram
sumanhassdeon gieok sogeuro

geuriwo geuriwoseo
deoneun mot ijeul saram
nunmuri gaseumi
geudael bureugo isseo
saranghae saranghaeseo
deoneun mot bonael saram
geudae dwieseo gal goseul ilheo
na ulgoman isseo
geudae…

[INDONESIA TRANSLATION]

Akankah awan dan cahaya bulan menunjukkan hatiku?
Aku bersembunyi di bawah dinding rapuh

Bahkan bunga-bunga liar tanpa nama selalu bersama-sama
Jadi mengapa aku mengeluarkan air mata sendirian?

Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu, aku tidak bisa melupakanmu
Air mataku, hatiku yang memanggilmu

Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu, aku tidak akan pernah melepaskanmu
Aku tertinggal di belakangmu
Jadi aku hanya menangis

Selendangmu terbang di depan mataku
Aku kembali dengan hanya hatiku dalam pelukanku

Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu, aku tidak bisa melupakanmu
Air mataku, hatiku yang memanggilmu

Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu, aku tidak akan pernah melepaskanmu
Aku tertinggal di belakangmu
Jadi aku hanya menangis

Hanya ada satu orang untukku
Menjadi kenangan yang tak terhitung jumlahnya

Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu, aku tidak bisa melupakanmu
Air mataku, hatiku yang memanggilmu

Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu, aku tidak akan pernah melepaskanmu
Aku tertinggal di belakangmu
Jadi aku hanya menangis
Cintaku

[ENGLISH TRANSLATION]

Will the clouds and the moonlight show my heart?
I’m hiding under a faded wall

Even the nameless wild flowers are always together
So why am I shedding tears by myself?

I miss you, I miss you so much, I can’t ever forget you
My tears, my heart is calling you

I love you, I love you so much, I can’t ever let you go
I’m lost behind you
So I’m only crying

The flaps of your clothes fly before my eyes
I go back with only my heart in my arms

I miss you, I miss you so much, I can’t ever forget you
My tears, my heart is calling you

I love you, I love you so much, I can’t ever let you go
I’m lost behind you
So I’m only crying

Only one person for me
Into countless memories

I miss you, I miss you so much, I can’t ever forget you
My tears, my heart is calling you

I love you, I love you so much, I can’t ever let you go
I’m lost behind you
So I’m only crying
My love
Devamını Oku »