Starship Ent etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Starship Ent etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

21 Eylül 2016 Çarşamba

Lyric BrotherSu - Come To Me (Jealousy Incarnate OST Part 4) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

그저 그런 너의 얼굴이
오늘은 유독 반짝인다
평범한 눈 평범한 코
빼어나지 않은 입술도

그저 그런 너의 목소리
오늘은 되게 설레인다
나의 공간은 너의 향
혹은 색깔들로 채워져 가

그리움은 발이 되어
자꾸 나를 데려가죠
네가 있는 곳 네가 걷는 곳
그 곳으로

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
때론 마음보다 가까운 건
가슴이 시키는 말이니까

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
가슴으로 하는 일이니까
그게 언제든 전해주기만 하면 돼요

이제는 나 익숙해졌어
아니 익숙해져 버렸어
네가 있어 내가 웃는
말도 안 되는 이 하루들이

밀어내고 떼어내고
부지런히 도려내도
그 앤 어느새 나의 마음 속에
스며든다

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
때론 마음보다 가까운 건
가슴이 시키는 말이니까

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
가슴으로 하는 일이니까
왠지 모르게 어색한 표현도
들어줄래요

내 눈이 널 담으면
그게 며칠이 지나도
내 맘에 녹아있어

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
때론 마음보다 가까운 건
가슴이 시키는 말이니까

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
가슴으로 하는 일이니까
그게 언제든 전해주기만 하면 돼요

ROMANIZATION

geujeo geureon neoui eolguri
oneureun yudok banjjaginda
pyeongbeomhan nun pyeongbeomhan ko
ppaeeonaji anheun ipsuldo

geujeo geureon neoui moksori
oneureun doege seolleinda
naui gongganeun neoui hyang
hogeun saekkkaldeullo chaewojyeo ga

geuriumeun bari doeeo
jakku nareul deryeogajyo
nega issneun got nega geotneun got
geu goseuro

naege ollaeyo geudae
gyeote ollaeyo geudae
ttaeron maeumboda gakkaun geon
gaseumi sikineun marinikka

naege ollaeyo geudae
gyeote ollaeyo geudae
gaseumeuro haneun irinikka
geuge eonjedeun jeonhaejugiman hamyeon dwaeyo

ijeneun na iksukhaejyeosseo
ani iksukhaejyeo beoryeosseo
nega isseo naega usneun
maldo an doeneun i harudeuri

mireonaego tteeonaego
bujireonhi doryeonaedo
geu aen eoneusae naui maeum soge
seumyeodeunda

naege ollaeyo geudae
gyeote ollaeyo geudae
ttaeron maeumboda gakkaun geon
gaseumi sikineun marinikka

naege ollaeyo geudae
gyeote ollaeyo geudae
gaseumeuro haneun irinikka
waenji moreuge eosaekhan pyohyeondo
deureojullaeyo

nae nuni neol dameumyeon
geuge myeochiri jinado
nae mame nogaisseo

naege ollaeyo geudae
gyeote ollaeyo geudae
ttaeron maeumboda gakkaun geon
gaseumi sikineun marinikka

naege ollaeyo geudae
gyeote ollaeyo geudae
gaseumeuro haneun irinikka
geuge eonjedeun jeonhaejugiman hamyeon dwaeyo

[INDONESIA TRANSLATION]

Wajahmu yang hanya begitu-begitu saja
Bersinar lebih terang hari ini
Matamu yang terlihat biasa, hidung yang biasa
Bahkan bibirmu yang polos

Suaramu yang hanya begitu-begitu saja
Membuat hatiku benar-benar bergetar hari ini
Ruangku telah terisi
Dengan aromamu, dengan warnamu

Kerinduan menjadi langkah
Terus membawaku
Ke mana kau berada, ke mana kau berjalan
Ke tempat itu

Maukah kau datang padaku?
Maukah kau datang ke sisiku?
Karena terkadang, apa lebih dekat dengan hatiku
Itu yang hatiku katakan

Maukah kau datang padaku?
Maukah kau datang ke sisiku?
Karena itu adalah sesuatu yang kau lakukan dengan hatimu
Kau hanya perlu memberitahuku, kapanpun

Aku harus terbiasa untuk itu sekarang
Tidak, aku sudah terbiasa untuk ini
Hariku tertawa tidak masuk akal
Hanya karena ada kau di sini

Aku mencoba menolaknya, aku mencoba melepasnya
aku mencoba mengabaikannya
Tetapi pada titik tertentu, orang itu
Telah memasuki hatiku

Maukah kau datang padaku?
Maukah kau datang ke sisiku?
Karena terkadang, apa lebih dekat dengan hatiku
Itu yang hatiku katakan

Maukah kau datang padaku?
Maukah kau datang ke sisiku?
Karena itu adalah sesuatu yang kau lakukan dengan hatimu
Akankah kau mendengarkannya? Bahkan untuk kata-kata anehku?

Saat pandanganku terisi denganmu
Bahkan setelah beberapa hari
Itu tetap meleleh dalam hatiku

Maukah kau datang padaku?
Maukah kau datang ke sisiku?
Karena terkadang, apa lebih dekat dengan hatiku
Itu yang hatiku katakan

Maukah kau datang padaku?
Maukah kau datang ke sisiku?
Karena itu adalah sesuatu yang kau lakukan dengan hatimu
Kau hanya perlu memberitahuku, kapanpun

[ENGLISH TRANSLATION]

Your face that was just so-so
It’s shining especially brighter today
Your ordinary eyes, ordinary nose
Even your plain lips

Your voice that was just so-so
It’s making my heart really flutter today
My space is being filled
With your scent, with your color

Longing becomes feet
Keeps bringing me
To where you are, to where you walk
To that place

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because sometimes, what’s closer than my heart
Is what my heart tells me

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because it’s something you do with your heart
You just need to tell me, whenever

I’m used to it now
No, I’ve gotten used to it
Nonsensical days of me laughing
Just because you’re here

I try pushing away, I try taking it off
I try cutting it out
But at some point, that person
Has entered my heart

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because sometimes, what’s closer than my heart
Is what my heart tells me

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because it’s something you do with your heart
Will you listen? Even to my awkward words?

When my eyes are filled with you
Even after a few days
It remains melted in my heart

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because sometimes, what’s closer than my heart
Is what my heart tells me

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because it’s something you do with your heart
You just need to tell me, whenever
Devamını Oku »

20 Eylül 2016 Salı

Lyric K.Will - Melting (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 6) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

햇살이 춤춘다
너의 눈동자 속엔
세상이 겹친다
흘러내린 눈물에 가려서
또 다른 세상에
다시 눈을 뜬 나
모든 게 새롭다,

미소가 번진다
하루 종일 너 때문에
이런 내가 낯설다
매일 꿈을 꾸는듯해
사는 맛이
이렇게 달콤했었나

나 원래 이렇게
웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도
그리 티가 나요 우워~

녹는다 사르르륵
내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이
다시 뛴다
사는 동안 미처
알지 못했던 나를 깨운다 우~
너를 보면 감동의
눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

달빛에 비친다
내 마음의 설레임들
채워지고 채운다
너로 인해 달라졌다
사는 맛이
이렇게도 달콤했었나

나 원래 이렇게 웃음이
많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도
그리 티가 나요

녹는다 사르르륵
내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이
다시 뛴다
사는 동안 미처
알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의
눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

하루하루 모든 게
낯설게만 느껴져도
난 녹는다 날 녹인다
네 안에 내가 녹아든다

녹는다 사르르륵
내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처
알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의
눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

ROMANIZATION

haessari chumchunda
neoui nundongja sogen
sesangi gyeopchinda
heulleonaerin nunmure garyeoseo
tto dareun sesange
dasi nuneul tteun na
modeun ge saeropda,

misoga beonjinda
haru jongil neo ttaemune
ireon naega naccseolda
maeil kkumeul kkuneundeushae
saneun masi
ireohge dalkomhaesseossna

na wonrae ireohge
useumi manheun saramieossnayo
ijen mwol haedo
geuri tiga nayo uwo~

nokneunda sareureureuk
nae gaseumi nokneunda
eoreobuteun simjangi
dasi ttwinda
saneun dongan micheo
alji moshaessdeon nareul kkaeunda u~
neoreul bomyeon gamdongui
nunmuri heureunda
eoneu soseol sogui jangmyeoncheoreom
nae maeumui sesangi nuntteunda

dalbicce bichinda
nae maeumui seolleimdeul
chaewojigo chaeunda
neoro inhae dallajyeossda
saneun masi
ireohgedo dalkomhaesseossna

na wonrae ireohge useumi
manheun saramieossnayo
ijen mwol haedo
geuri tiga nayo

nokneunda sareureureuk
nae gaseumi nokneunda
eoreobuteun simjangi
dasi ttwinda
saneun dongan micheo
alji moshaessdeon nareul kkaeunda
neoreul bomyeon gamdongui
nunmuri heureunda
eoneu soseol sogui jangmyeoncheoreom
nae maeumui sesangi nuntteunda

haruharu modeun ge
naccseolgeman neukkyeojyeodo
nan nokneunda nal noginda
ne ane naega nogadeunda

nokneunda sareureureuk
nae gaseumi nokneunda
eoreobuteun simjangi dasi ttwinda
saneun dongan micheo
alji moshaessdeon nareul kkaeunda
neoreul bomyeon gamdongui
nunmuri heureunda
eoneu soseol sogui jangmyeoncheoreom
nae maeumui sesangi nuntteunda

[INDONESIA TRANSLATION]

Sinar matahari menari
Di matamu, dunia saling melengkapi
Tersembunyi di balik tetesan air mata
Aku telah membuka mataku ke dunia yang berbeda
Segalanya hal yang baru

Senyum bertebaran
Sepanjang hari, karenamu
Aku tidak terbiasa seperti ini
Rasanya seperti aku bermimpi setiap hari
Apakah hidup selalu semanis ini?

Apakah aku orang yang selalu tertawa sebanyak ini?
Sekarang, apa pun yang aku lakukan
Terlihat jelas

Dengan lembut meleleh
Hatiku mencair
Hati bekuku
Berdebak kembali
Bagianku yang tidak pernah kutahu sebelumnya
Sudah bangun sekarang
Saat aku melihatmu, aku begitu terharu sampai air mata mengalir
Seperti adegan dari sebuah novel
Dunia hatiku membuka mata

Itu mencerminkan cahaya bulan
Debaran hatiku
Terisi dan terus terisi
Aku sudah berubah karenamu
Apakah hidup selalu semanis ini?

Apakah aku orang yang selalu tertawa sebanyak ini?
Sekarang, apa pun yang aku lakukan
Terlihat jelas

Dengan lembut meleleh
Hatiku mencair
Hati bekuku
Berdebak kembali
Bagianku yang tidak pernah kutahu sebelumnya
Sudah bangun sekarang
Saat aku melihatmu, aku begitu terharu sampai air mata mengalir
Seperti adegan dari sebuah novel
Dunia hatiku membuka mata

Hari demi hari
Semuanya terasa asing
Tapi aku mencair, kau mencairkanku
Aku mencair dalam dirimu

Dengan lembut meleleh
Hatiku mencair
Hati bekuku
Berdebak kembali
Bagianku yang tidak pernah kutahu sebelumnya
Sudah bangun sekarang
Saat aku melihatmu, aku begitu terharu sampai air mata mengalir
Seperti adegan dari sebuah novel
Dunia hatiku membuka mata

[ENGLISH TRANSLATION]

The sunlight is dancing
In your eyes, the world overlaps
Hidden behind the trickling tears
I’ve opened my eyes to a different world
Everything is new

A smile is spreading
All day, because of you
I’m not used to myself like this
It’s like I’m dreaming every day
Was life always this sweet?

Was I always a person who laughed this much?
Now, whatever I do
It’s so obvious

Softly melting
My heart is melting
My frozen heart
Is beating again
A part me of that I never knew before
Is awakening now
When I look at you, I am so moved that tears flow
Like a scene from a novel
The world of my heart is opening its eyes

It’s reflecting in the moonlight
The flutterings of my heart
It’s filling and filling up
I’ve changed because of you
Was life always this sweet?

Was I always a person who laughed this much?
Now, whatever I do
It’s so obvious

Softly melting
My heart is melting
My frozen heart
Is beating again
A part me of that I never knew before
Is awakening now
When I look at you, I am so moved that tears flow
Like a scene from a novel
The world of my heart is opening its eyes

Day by day
Everything feels unfamiliar
But I’m melting, you melt me
I’m melting inside of you

Softly melting
My heart is melting
My frozen heart
Is beating again
A part me of that I never knew before
Is awakening now
When I look at you, I am so moved that tears flow
Like a scene from a novel
The world of my heart is opening its eyes
Devamını Oku »