2 Ekim 2016 Pazar

Lyric iKON - LOVE ME (Japanese Ver.)



KANJI

1,2,3,4

僕を好きじゃないんだろ?
背が低いから? Oh oh
僕が気に入らないんだろ?
カッコ悪いから? Oh oh

Nobody lo oo oo oves me
Nobody lo oo oo oves me
I need your love give me your love
Right now right now

散々言われたな イケメンじゃないって
顔も中の下 背も高くないって
得意の喋りでどんな笑いとったって
結果はアイツがキミの視線を奪ってく

キミのことが好きなんだよ
なんでだろう 僕じゃ物足りないの?

知ってるの? 僕がどんな人か
僕には愛が必要だよ

僕を好きじゃないんだろ?
背が低いから? Oh oh
僕が気に入らないんだろ?
カッコ悪いから? Oh oh

Nobody lo oo oo oves me
Nobody lo oo oo oves me
I need your love give me your love
Right now right now

他と一緒くたにしないでくれよ
抜群の相性なら 感じる運命と
気持ち伝わる 僕の手握れば
男前じゃないけど 雰囲気いいんじゃない? Hold up

行かないで 悪いヤツじゃないよ
ゴメンね 取り柄のない僕で

知ってるの? 僕がどんな人か
僕には愛が必要だよ

僕を好きじゃないんだろ?
背が低いから? Oh oh
僕が気に入らないんだろ?
カッコ悪いから? Oh oh

Nobody lo oo oo oves me
Nobody lo oo oo oves me
I need your love give me your love
Right now right now

鏡には情けない姿
たかが恋されど恋 難しいね

Oh baby tell me why
そのまなざしが僕を溶かしてく
何もないこんなヤツ
ただ孤独なだけで どうしようもない

Hey hey hey hey hey
Somebody somebody
Somebody anybody love me
Somebody somebody
Somebody anybody

Nobody lo oo oo oves me
Nobody lo oo oo oves me
I need your love give me your love
Right now right now

Hey hey hey hey hey
Somebody somebody
Somebody anybody love me
Somebody somebody
Somebody anybody

ROMAJI

1 , 2 , 3 , 4

boku o suki ja nai n daro?
se ga hikui kara? Oh oh
boku ga kiniira nai n daro?
kakko warui kara? Oh oh

Nobody lo oo oo oves me
Nobody lo oo oo oves me
I need your love give me your love
Right now right now

sanzan iware ta na ikemen ja nai tte
kao mo naka no shita se mo takaku nai tte
tokui no shaberi de donna waraitottatte
kekka wa aitsu ga kimi no shisen o ubatte ku

kimi no koto ga suki na n da yo
nande daro u boku ja monotarinai no?

shitteru no? boku ga donna hito ka
boku ni wa ai ga hitsuyō da yo

boku o suki ja nai n daro?
se ga hikui kara? Oh oh
boku ga kiniira nai n daro?
kakko warui kara? Oh oh

Nobody lo oo oo oves me
Nobody lo oo oo oves me
I need your love give me your love
Right now right now

ta to isshokuta ni shi nai de kure yo
batsugun no aishō nara kanjiru unmei to
kimochi tsutawaru boku no te nigire ba
otokomae ja nai kedo funiki ii n ja nai? Hold up

ika nai de warui yatsu ja nai yo
gomen ne torie no nai boku de

shitteru no? boku ga donna hito ka
boku ni wa ai ga hitsuyō da yo

boku o suki ja nai n daro?
se ga hikui kara? Oh oh
boku ga kiniira nai n daro?
kakko warui kara? Oh oh

Nobody lo oo oo oves me
Nobody lo oo oo oves me
I need your love give me your love
Right now right now

kagami ni wa nasakenai sugata
takaga koi saredo koi muzukashii ne

Oh baby tell me why
sono manazashi ga boku o tokashi te ku
nani mo nai konna yatsu
tada kodoku na dake de dō shiyō mo nai

Hey hey hey hey hey
Somebody somebody
Somebody anybody love me
Somebody somebody
Somebody anybody

Nobody lo oo oo oves me
Nobody lo oo oo oves me
I need your love give me your love
Right now right now

Hey hey hey hey hey
Somebody somebody
Somebody anybody love me
Somebody somebody
Somebody anybody
Devamını Oku »

Lyric Jang Yoon Jeong - Oh happy (Blow Breeze OST Part 4) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

세상사는 일 내 마음처럼 내 뜻대로 돌아가진 않죠.
언젠가는 쥐구멍에도 분명 태양은 뜹니다.

눈물 나도록 힘든 현실에 외롭게 사는 신세이지만

그래도 살만합니다, 나는 행복합니다.
빈손으로 시작했던 인생살이에
사랑하는 내 님 만나 내 삶이 고맙습니다.
인생은 놀다가는 것 재미나게 삽시다.
세상이란 한번뿐인 놀이터 라죠.
힘들어도 우리네 인생은 늘 반짝반짝 살만합니다.

머리 아프고 마음 아픈 일 끝도 없이 내게로 오지만
언젠가는 나의 길에도 분명 태양은 뜹니다.

눈물 나도록 힘든 현실에 외롭게 사는 신세이지만

그래도 살만합니다, 나는 행복합니다.
빈손으로 시작했던 인생살이에
사랑하는 내 님 만나 내 삶이 고맙습니다.
인생은 놀다가는 것 재미나게 삽시다.
세상이란 한번뿐인 놀이터 라죠.
힘들어도 우리네 인생은 늘 반짝반짝 살만합니다.

더 반짝반짝 살만합니다.

ROMANIZATION

sesangsaneun il nae maeumcheoreom nae tteusdaero doragajin anhjyo.
eonjenganeun jwigumeongedo bunmyeong taeyangeun tteupnida.

nunmul nadorok himdeun hyeonsire oeropge saneun sinseijiman

geuraedo salmanhapnida, naneun haengbokhapnida.
binsoneuro sijakhaessdeon insaengsarie
saranghaneun nae nim manna nae salmi gomapseupnida.
insaengeun noldaganeun geot jaeminage sapsida.
sesangiran hanbeonppunin noriteo rajyo.
himdeureodo urine insaengeun neul banjjakbanjjak salmanhapnida.

meori apeugo maeum apeun il kkeutdo eopsi naegero ojiman
eonjenganeun naui giredo bunmyeong taeyangeun tteupnida.

nunmul nadorok himdeun hyeonsire oeropge saneun sinseijiman

geuraedo salmanhapnida, naneun haengbokhapnida.
binsoneuro sijakhaessdeon insaengsarie
saranghaneun nae nim manna nae salmi gomapseupnida.
insaengeun noldaganeun geot jaeminage sapsida.
sesangiran hanbeonppunin noriteo rajyo.
himdeureodo urine insaengeun neul banjjakbanjjak salmanhapnida.

deo banjjakbanjjak salmanhapnida.

[INDONESIA TRANSLATION]

Hidup di dunia ini
Hal-hal tidak berubah seperti apa yang aku inginkan
Suatu hari, bahkan di lubang kecil tikus
Matahari akan menyinari

Meskipun hidupku kesepian dalam kenyataan ini
Titik air mata

Namun, aku bisa hidup, aku bahagia
Karena hidupku dimulai dengan tangan kosong
Aku bertemu cintaku jadi aku bersyukur
Kau melalui kehidupan yang kau mainkan, jadi mari kita bersenang-senang
Hidup hanya satu kali permainan
Meskipun sulit, kehidupan kita selalu berkilau, hal yang wajar

Sakit kepala dan sakit hati datang tanpa henti
Tapi suatu hari, bahkan di jalanku
matahari akan menyinari

Meskipun hidupku kesepian dalam kenyataan ini
Titik air mata

Namun, aku bisa hidup, aku bahagia
Karena hidupku dimulai dengan tangan kosong
Aku bertemu cintaku jadi aku bersyukur
Kau melalui kehidupan yang kau mainkan, jadi mari kita bersenang-senang
Hidup hanya satu kali permainan
Meskipun sulit, kehidupan kita selalu berkilau, hal yang wajar

Bahkan lebih berkilau, itu hal yang bagus

[ENGLISH TRANSLATION]

Living in this world
Things don’t turn out the way I want to
Some day, even in a small mouse-hole
The sun will rise

Although my life is lonely in this reality
To the point of tears

Still, I can live, I am happy
Because my life started with empty hands
I met my love so I am thankful
You go through life as you play, so let’s have fun
Life is just a one-time playground
Though it’s hard, our lives are always sparkling, it’s livable

Headaches and heartaches endlessly come
But some day, even on my path
the sun will rise

Although my life is lonely in this reality
To the point of tears

Still, I can live, I am happy
Because my life started with empty hands
I met my love so I am thankful
You go through life as you play, so let’s have fun
Life is just a one-time playground
Though it’s hard, our lives are always sparkling, it’s livable


Even more sparkling, it’s livable
Devamını Oku »

Lyric Suki - Please Leave (FantastiC OST Part 5) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

떠나가 제발 내 곁에서 떠나가줘
너의 웃는 얼굴도 날 힘들게만 해
떠나가 제발 내가 사라지기 전에
네가 먼저 내 곁을 떠나가줘
부탁이야 제발 떠나가줘

이젠 어떤 말도 필요 없어
다신 네게 돌아갈 일 없으니
지난 너와 나의 시간
아무 의미 없어진 걸 알잖아
우리 사랑 모두 끝난 거야

떠나가 제발 내 곁에서 떠나가줘
너의 웃는 얼굴도 날 힘들게만 해
떠나가 제발 내가 사라지기 전에
네가 먼저 내 곁을 떠나가줘
부탁이야 제발 떠나가줘

알아 너는 헤어질 수 없단 걸
알아 혼자 남겨질 이 세상이
두려움만 가득한 걸
눈물로도 버텨 낼 수 없지만
이젠 우리 헤어져야만 해

아직 너의 마음이 나를 사랑한다면 부탁할게

떠나가 제발 내 곁에서 떠나가줘
너의 웃는 얼굴에 눈물짓기 싫어
제발 내가 사라지기 전에
네가 먼저 내 곁을 떠나가줘
부탁이야 제발 떠나가줘

ROMANIZATION

tteonaga jebal nae gyeoteseo tteonagajwo
neoui usneun eolguldo nal himdeulgeman hae
tteonaga jebal naega sarajigi jeone
nega meonjeo nae gyeoteul tteonagajwo
butagiya jebal tteonagajwo

ijen eotteon maldo piryo eopseo
dasin nege doragal il eopseuni
jinan neowa naui sigan
amu uimi eopseojin geol aljanha
uri sarang modu kkeutnan geoya

tteonaga jebal nae gyeoteseo tteonagajwo
neoui usneun eolguldo nal himdeulgeman hae
tteonaga jebal naega sarajigi jeone
nega meonjeo nae gyeoteul tteonagajwo
butagiya jebal tteonagajwo

ara neoneun heeojil su eopsdan geol
ara honja namgyeojil i sesangi
duryeoumman gadeukhan geol
nunmullodo beotyeo nael su eopsjiman
ijen uri heeojyeoyaman hae

ajik neoui maeumi nareul saranghandamyeon butakhalge

tteonaga jebal nae gyeoteseo tteonagajwo
neoui usneun eolgure nunmuljisgi silheo
jebal naega sarajigi jeone
nega meonjeo nae gyeoteul tteonagajwo
butagiya jebal tteonagajwo

[INDONESIA TRANSLATION]

Tolong pergilah, tinggalkan aku
Bahkan wajahmu yang tersenyum membuatku sulit
Tolong pergilah, sebelum aku menghilang
Tolong tinggalkan aku lebih dulu
Aku memohon padamu, tolong pergilah

Aku tidak perlu mendengar apa pun sekarang
Karena aku tidak akan pernah kembali kepadamu
Waktu yang kita habiskan bersama-sama
Kau tahu itu sudah tidak berarti apa-apa lagi sekarang
Cinta kita sudah berakhir

Tolong pergilah, tinggalkan aku
Bahkan wajahmu yang tersenyum membuatku sulit
Tolong pergilah, sebelum aku menghilang
Tolong tinggalkan aku lebih dulu
Aku memohon padamu, tolong pergilah

Aku tahu kau tidak bisa mengatakan selamat tinggal
Aku tahu bahwa kau takut
Berada di dunia ini sendirian
Meskipun kita tidak bisa bertahan dengan air mata
Kita harus mengucapkan selamat tinggal sekarang

Jika kau masih mencintaiku
Aku memohon padamu

Tolong pergilah, tinggalkan aku
Bahkan wajahmu yang tersenyum membuatku sulit
Tolong pergilah, sebelum aku menghilang
Tolong tinggalkan aku lebih dulu
Aku memohon padamu, tolong pergilah

[ENGLISH TRANSLATION]

Please leave, please leave me
Even your smiling face gives me a hard time
Please leave, before I disappear
Please leave me first
I’m asking you, please leave

I don’t need to hear anything now
Because I won’t ever go back to you
Our past times together
You know they don’t mean anything now
Our love is over

Please leave, please leave me
Even your smiling face gives me a hard time
Please leave, before I disappear
Please leave me first
I’m asking you, please leave

I know that you can’t say goodbye
I know that you’re afraid
Of being in this world alone
Although we can’t endure through the tears
We need to say goodbye now

If you still love me
I’m asking you

Please leave, please leave me
Even your smiling face gives me a hard time
Please leave, before I disappear
Please leave me first
I’m asking you, please leave
Devamını Oku »

Lyric Postmen - On My Way (FantastiC OST Part 4) [Indonesia & English Translation]



ROMANIZATION

maeume gwisgae
nune damgo sipeun neoraneun mal
(neoraneun mal)
harue susip beon
doenaeigo issneun nal bwasseo
(nal bwasseo)

maeilgati geudaega tteoollineun
gibun joheun saram

always be there for you
and I love you
hangsang geu jarie
naega isseulge

jichin naldeul geu teumeseo
babocheoreom ulgo issji ma
I’m on my way

geuraeyo eojedo
geudae saenggage jam mot deureosseo
(mot deureosseo)
amudo moreuge geuryeobon
dulmanui love story
(love story)

maeilgati geudaega tteoollineun
gaseum ttwineun saram

always be there for you
and I love you
hangsang geu jarie
naega isseulge

jichin naldeul geu teumeseo
babocheoreom ulgo issji ma
I’m on my way

teukbyeolhan mareun an haedo
nae mam gadeukhi
mae sungan aeteushage
ne modeun ge chaolla

unmyeongigo sipeo
eonjerado ne gyeote isseulge
I’ll always be there

jichin naldeul geu teumeseo
babocheoreom ulgo issji ma
I’m on my way

ulgo issji ma
I’m on my way

[INDONESIA TRANSLATION]

Dalam hatiku, di telingaku, di mataku
Aku ingin menempatkanmu
(Kamu)
Beberapa kali sehari
Aku melihat diriku berpikir tentang hal itu berulang-ulang
(Aku melihat diriku)

Setiap hari, aku memikirkanmu
Kau membuatku merasa baik

Akan selalu ada untukmu
dan aku mencintaimu
Selalu di tempat itu
Aku akan selalu ada

Di antara hari-hari yang melelahkan
Jangan menangis seperti orang bodoh
Aku akan datang padamu

Ya, bahkan hari kemarin
Aku tidak bisa tertidur karna memikirkanmu
(Tidak bisa tertidur)
Kisah cinta kita yang kita gambarkan
Tanpa ada yang mengetahui
(Kisah cinta)

Setiap hari, aku memikirkanmu
Kau membuat hatiku berdebar

Akan selalu ada untukmu
dan aku mencintaimu
Selalu di tempat itu
Aku akan selalu ada

Di antara hari-hari yang melelahkan
Jangan menangis seperti orang bodoh
Aku akan datang padamu

Bahkan jika kau tidak mengatakan sesuatu yang istimewa
Kau mengisi hatiku
Setiap saat, dengan mesra
Semua tentangmu hidup di diriku

Aku ingin ini menjadi takdir
Aku akan selalu ada di sisimu
Aku akan selalu ada di sana

Di antara hari-hari yang melelahkan
Jangan menangis seperti orang bodoh
Aku akan datang padamu

Jangan menangis
Aku akan datang padamu

[ENGLISH TRANSLATION]

In my heart, in my ears, in my eyes
I want to place you
(You)
Several times a day
I saw myself thinking about it over and over
(I saw myself)

Every day, I think of you
You make me feel good

always be there for you
and I love you
Always at that place
I will be there

In between the tiring days
Don’t cry like a fool
I’m on my way

Yes, even yesterday
I couldn’t fall asleep at the thought of you
(Couldn’t fall asleep)
Our love story that we drew out
Without anyone knowing
(love story)

Every day, I think of you
You make my heart race

always be there for you
and I love you
Always at that place
I will be there

In between the tiring days
Don’t cry like a fool
I’m on my way

Even if you don’t say anything special
You fill up my heart
Each moment, affectionately
All of you rises in me

I want this to be destiny
I’ll always be by your side
I’ll always be there

In between the tiring days
Don’t cry like a fool
I’m on my way

Don’t cry
I’m on my way
Devamını Oku »

Xecê - Zana û Andok Şarkı Sözleri / Sözü Türkçe Çeviri

xece zana u andok

Xecê - Zana û Andok Şarkı Sözleri / Sözü Türkçe Çeviri

Şev e, stêrk li asîman
Dilerize bayê pişt çiyayan
Nêzîk maye ji berbangê
Reş dinêre kolan
Sar e ev bajar

Zana, rê hevalê Andok
Neviyê Şêx Seîd
Bazê zinaran
Haho deng ji we nayê
De rabin heval
Neyar li pey we ye
Şax da tariyê kevnare
Êşên elem girtî pir xedar e
Gotin Zana brîndar e
Li ser milê Andok, 
ji kûr ve dinale
Andok, rêhevalê Zana
Berxê dayika min
Dengê çiyayan
Haho bila Mem bimre
Gazî dereng hat
Dest ma bê çare 

TÜRKÇESİ:

Gecedir, gökte yıldızlar
Titreşir dağların ardındaki rüzgarlar
Şafağa az kaldı,
Karanlık bakar sokaklar
Soğuktur bu şehir.

Zana, Andok"un yoldaşıdır
Şeyh Said"in torunu,
Kayalıkların kartalı
Ah çıkmaz sizden.
Hadi kalkın yoldaşlar,
Düşman peşinizdedir.
Kadim karanlığa dal verdi
Elim sancılar vurdu, amansızdır.
Dediler ki Zana yaralıdır.
Andok"un kollarında, derinden inler.

Andok, Zana"nın yoldaşıdır.
Anamın kuzusu,
Dağların sesi…
Ah ah Mem ölsün.
Feryadın geç geldi

Eller biçare.
Devamını Oku »

Şiyar û Dijwar - Dîlberê Dîlber Şarkı Sözleri / Sözü

şiyar u dijwar dilbere dilber

Şiyar û Dijwar - Dîlberê Dîlber Şarkı Sözleri / Sözü

Tu weka gulekê vebû ye di dilê min de; 
Erd û ezman ê min tu ye,ronî ya çavê min. 
Xweşikbûn a te bû ye bela li serê min; 
Ma ne bese Dîlber,de were ba min. 

Dîlber ê dîlber,dîlber a min ê! 
Dîlber ê dîlber,hebûn a min ê. 

Dîtinek te hêja ye hemû cîhan ê; 
Xemla te bi rengîn e,ji gul ên bihar ê! 
Sînga te tevd e neft e,tu buhişt a minê; 
ma ne bes e dîlber,wer vê dîlanê. 

Dîlberê dîlber,dîlber a min ê; 
Dîlber ê dîlber,hebûna min ê. 

Ezê te ji xwe re bikim,bûk a dil ên xwe; 
Bixemilîn im te,dînim ser nav ên xwe! 
Ezê,bighêj im meqsed a bav û kal ên xwe; 
Ma qey nebes e dîlber,can diidim jiboy te.. 

Dîlber ê dîlber,dîlber a min ê; 

Dîlber ê dîlber,hebûn a min ê. 

Devamını Oku »

Seyda Perinçek - Mirina bi saxî Şarkı Sözleri / Sözü

seyda erinçek mırına bı saxi

Seyda Perinçek - Mirina bi saxî Şarkı Sözleri / Sözü

Mi go ez xortekim eze evindar bibim
Min ji ku zani bu mirine eze pe jar bibim
Iro bu me evdal bi cola ketime
Keçe min ji ki zanibu eze kor u lal bibim

Mirina bi sagi naweyi aske yar 
dest bide wi cani tev buye pet u ar 
ne ma fayde dike ev kerin u havar 
keçe min ji ku zani bu eze kor u lal bibim...

birek be biniye nikarim derkevim 
dengemin dernaye be ziman u devim
wek miriye serevi kevre kebre kevim

keçe min ji ku zanibu eze pe dag bibim...
Devamını Oku »

Yavuz Ergün - Aşk Acısı Şarkı Sözleri / Sözü

yavuz ergün 

Yavuz Ergün - Aşk Acısı Şarkı Sözleri / Sözü

Bugün ayrılığın ilk günü 
Daha şimdiden seni çok özledim 
Gönül çekmeyince anlamıyor 
Ne yazık sonunu göremedim 

Ben hangi savaştan galip çıktım ki 
Ben birkaç anıyla mutlu olmam ki 
Yaşamayan nasıl bilsin 
Alt tarafı aşk desin 
Allah kimseye vermesin 

Aşk acısı
Devamını Oku »

K.Will - Melting (녹는다)

Moonlight drawn by clouds Ost

햇살이 춤춘다
너의 눈동자 속엔
세상이 겹친다
흘러내린 눈물에 가려서
또 다른 세상에
다시 눈을 뜬 나
모든 게 새롭다

O sol dança
dentro dos seus olhos.
O mundo que nos cobre
escurece nas lágrimas.
Em um outro mundo,
outra vez eu abro os olhos.
Tudo é novo.

미소가 번진다
하루 종일 너 때문에
이런 내가 낯설다
매일 꿈을 꾸는듯해
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나

Meu sorriso se espalha
todos os dias por sua causa.
Comporto-me de um jeito estranho,
como se eu estivesse a sonhar todo dia.
O sabor da vida era assim doce?

나 원래 이렇게 
웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도
그리 티가 나요

Eu sempre fui assim...
uma pessoa de sorrir bastante?
Agora, tudo que eu faço
é assim tão óbvio?

녹는다 사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈 뜬다

O meu coração derrete, derrete docemente.
O meu congelado coração outra vez vibra.
Essa tal vida que eu não conhecia, me despertou.
Lágrimas de emoção caem quando eu te vejo.
Como uma cena de um romance.
O mundo do meu coração abriu os olhos.

달빛에 비친다
내 마음의 설레임들
채워지고 채운다
너로 인해 달라졌다
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나

Brilha na lua
Esse vibrar do meu coração.
E vai aumentando e aumentado.
Foi por sua causa que eu mudei.
O sabor da vida era assim doce?

나 원래 이렇게 
웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도 
그리 티가 나요

Eu sempre fui assim...
uma pessoa de sorrir bastante?
Agora, tudo que faço,
está assim tão óbvio?

녹는다 사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

O meu coração derrete, derrete docemente.
O meu congelado coração outra vez vibra.
Essa tal vida que eu não conhecia, me despertou.
Lágrimas de emoção caem quando eu te vejo.
Como cena de um romance.
O mundo do meu coração abriu os olhos.

하루하루 모든 게
낯설게만 느껴져도
난 녹는다. 날 녹인다
네 안에 내가 녹아든다

Todos os dias
sinto-me tão estranho.
Estou derretendo. Você me derrete.
Eu me derreto em você.

녹는다 사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

O meu coração derrete, derrete docemente.
O meu congelado coração outra vez vibra.
Essa tal vida que eu não conhecia, me despertou.
Lágrimas de emoção caem quando eu te vejo.
Como uma cena de um romance.
O mundo do meu coração abriu os olhos.
Devamını Oku »

Sung Shi Kyung - Fondly, goodbye (다정하게, 안녕히)

Moonlight drawn by clouds Ost
얼핏 스치는 니 생각에도 
많은 밤들을 뒤척일 텐데
괜찮다 말하기 엔
 괜찮지가 않은 나
그래서 오늘도 미안

Se eu ficasse a pensar em você como algo passageiro,
Eu passaria várias noites em claro.
Embora eu diga que estou bem,
eu não estou bem
Por isso hoje, mais uma vez, me desculpe.

근데 말야 정말 
내게서 널 빼면 그게
나이긴 나인 걸까

Mas sinceramente,
se você se afastar de mim
o que será de mim?

니가 없는 낮과 밤이 끝없이 이어진다잖아
너라는 공기도 없이 숨 쉬란 거잖아
분명하게 반짝거리던 사랑 니 모든 것들이 흩어진다 
아프지만 안녕히

Você sabe que sem você, os meus dias e noites não tem fim.
Você sabe que eu tenho que respirar sem o ar que é você.
Este amor brilhante e tudo de você está se espalhando.
É doloroso, mas digo adeus.

언뜻 니 웃음이 떠오르면
오래 아무것도 못할 텐데
시간은 고여 있고, 니 어깨 위엔 달빛
그렇게 멈춘 우리 둘

Se o seu sorriso surgisse de relance na lembrança,
eu ficaria um longo tempo sem conseguir fazer nada.
O tempo parado, e a lua deitada sobre seus ombros...
Que assim a gente permaneça.

근데 말야 나는
너의 세상 밖에서는 
하루도 자신이 없는 걸

Mas digo-lhe que eu
fora do seu mundo
eu não existiria um dia sequer.

니가 없는 낮과 밤이 끝없이 이어진다잖아
너라는 위로도 없이 견디란 거잖아
선명하게 새겨져 있던 사랑 내 모든 것들이 
부서진다, 사라진다
아프지만, 다정하게 안녕히

Você sabe que sem você, os meus dias e noites não tem fim.
Você sabe que eu tenho que respirar sem o ar que é você.
Este amor que estava claramente gravado e tudo de você
está se espalhando, desaparecendo.
É doloroso, mas afetuosamente digo adeus.

내게서 널 빼면, 내가 아닌 거잖아
분명하게 반짝거리던
우리의 모든 것들이 흩어진다 
나의 사랑 늘 안녕하길

Se tirassem você de mim, você sabe que eu nada seria.
Tudo de nós que brilhava está se dispersando. 
Meu amor, eu espero que você fique sempre bem.

Devamını Oku »