4 Ekim 2016 Salı

Lyric SHINee (샤이니) - 1 of 1 [Indonesia & English Translation]



ROMANIZATION

haru junge 1bun 1cho dareudeus
nalmada neon saerowojyeo
hana junge geujunge jeil cheot beonjjae
yuilhadan tteusin geoya neo

nareul bureuneun ne moksori
sappunhage dagawaseo nae gwisgae mikkeureojyeo
sone gamgyeooneun ne songiri
cheoeum mannaneun jeo nunbusin sesangeuro nareul ikkeureo

neon ‘1 of 1’ girl
ojik hana
teullimeopsi naui dabin neo
neon ‘1 of 1’ girl
wanbyeokhae
bigyohal su eopsneun neon imi
nae sesangui yuilhan uimi

hanaui ireum neoraneun sarame
kkok deureomajneun keolleoreul iphin deut Yeah
gwisgae seuchin dalkomhan noraecheoreom
wanbyeokhage eoullyeo jakku neoreul bureuge dwae

cheoeumui geu neukkimcheoreom eonjena Replay (Replay)
ne sarangeun saeropge biccna
nan ttodasi Fallin’ fallin’ for you (Come here)
saranghandaneun maldo negen jigyeopji anha

dalkomhan ipmajchum
seoroegeman majchun balgeoreum
amu yego eopsi du nuni majuchin
neoneun wae iri areumdaunji
(ret’t go) You’re my baby

neon ‘1 of 1’ girl
ojik hana
teullimeopsi naui dabin neo
neon ‘1 of 1’ girl
wanbyeokhae
bigyohal su eopsneun neon imi
nae sesangui yuilhan uimi

‘1 of 1’ girl
ojik hana
binteumeopsi nareul chaeuji
neon ‘1 of 1’ girl
wanbyeokhae
daesinhal su eopsneun neon ojik
nae sesangui yuilhan uimi

itorok gipi neoege seumyeo byeonhago isseo
neol talmeun bicceuro balkhin mami gadeuk chaoreul ttae
naega neoreul bichwo julge

neon ‘1 of 1’ girl
ojik hana
teullimeopsi naui dabin neo
neon ‘1 of 1’ girl
wanbyeokhae
bigyohal su eopsneun neon imi
nae sesangui yuilhan uimi

1 of 1’ girl
ojik hana
binteumeopsi nareul chaeuji
neon ‘1 of 1’ girl
wanbyeokhae
daesinhal su eopsneun neon ojik
nae sesangui yuilhan uimi

neon ‘1 of 1’ girl
neon ‘1 of 1’ girl
teullimeopsi naui dabin neo
neon ‘1 of 1’ girl
(‘1 of 1’ girl ‘1 of 1’)
bigyohal su eopseo nugudo
One & Only neomaneul wonhae

[INDONESIA TRANSLATION]

Seperti setiap menit dan detik berbeda
Hari demi hari, kau menjadi baru
Kau yang pertama dari yang pertama
Itu berarti kau adalah satu-satunya

Suaramu yang memanggilku
Ringan datang dan menyelinap ke telingaku
Sentuhanmu yang bisa aku rasakan di tanganku
Membawaku ke dunia menyilaukan yang belum pernah ku datangi sebelumnya

Kau satu-satunya
Hanya satu
Kau adalah jawabanku, tanpa diragukan lagi
Kau satu-satunya
Sempurna
Kau sudah tak tertandingi
Kau satu-satunya arti dari duniaku

Orang sepertimu memiliki nama Hanya Satu
Seolah kau telah mengenakan warna yang sempurna, yeah
Seperti lagu manis yang melewati telingaku
Kau sempurna, aku terus bernyanyi tentangmu

Seperti perasaan yang kurasakan untuk pertama kalinya, selalu memutar ulang (terulang)
Cintamu baru bersinar
Sekali lagi, aku jatuh cinta, jatuh cinta padamu (datanglah padaku)
Aku tidak pernah bosan mengatakan aku mencintaimu

Ciuman manis
Jejak yang hanya cocok satu sama lain
Tanpa peringatan, mata kami berpandangan
Mengapa kau begitu cantik?
(Ayo) Kau gadisku

Kau satu-satunya
Hanya satu
Kau adalah jawabanku, tanpa diragukan lagi
Kau satu-satunya
Sempurna
Kau sudah tak tertandingi
Kau satu-satunya arti dari duniaku

1 dari 1 perempuan
Hanya satu
Kau mengisiku tanpa bintik hitam kosong
Kau satu-satunya
Sempurna
Kau tak tergantikan
Kau satu-satunya arti dari duniaku

Aku jatuh begitu dalam ke dalam dirimu, aku berubah
Kapan hatiku, diterangi dengan cahayamu, menyinari
Aku akan bersinar padamu

Kau satu-satunya
Hanya satu
Kau adalah jawabanku, tanpa diragukan lagi
Kau satu-satunya
Sempurna
Kau sudah tak tertandingi
Kau satu-satunya arti dari duniaku

1 dari 1 perempuan
Hanya satu
Kau mengisiku tanpa bintik hitam kosong
Kau satu-satunya
Sempurna
Kau tak tergantikan
Kau satu-satunya arti dari duniaku

Kau satu-satunya
Kau satu-satunya
Kau adalah jawabanku, tanpa diragukan lagi
Kau satu-satunya
(1 dari 1 gadis 1 dari 1)
Kau tidak dapat dibandingkan dengan orang lain
Satu satunya Aku hanya menginginkanmu seorang

[ENGLISH TRANSLATION]

Just like each minute and each second are different
Day by day, you become new
You’re the first of the first
That means you’re the only one

Your voice that calls out to me
Lightly comes and slips into my ear
Your touch that I can feel in my hands
Brings me to the dazzling world that I’ve never been in before

You’re 1 of 1 girl
Only one
You are my answer, without a doubt
You’re 1 of 1 girl
It’s perfect
You’re already incomparable
You’re the only meaning of my world

A person like you has a name of Only One
As if you’ve put on the perfect color, yeah
Like a sweet song that passes my ear
You perfectly match, I keep singing about you

Like the feeling I felt for the first time, always replay (replay)
Your love newly shines
Once again, I’m fallin, fallin for you (come here)
I could never get sick of saying I love you

A sweet kiss
Footsteps that only match each other
Without any warning, our eyes met
Why are you so beautiful?
(Let’s go) You’re my baby

You’re 1 of 1 girl
Only one
You are my answer, without a doubt
You’re 1 of 1 girl
It’s perfect
You’re already incomparable
You’re the only meaning of my world

1 of 1 girl
Only one
You fill me up without any empty spots
You’re 1 of 1 girl
It’s perfect
You’re irreplaceable
You’re the only meaning of my world

I’m so deeply into you, I’m changing
When my heart, that is lit up with your light, rises up
I will shine on you

You’re 1 of 1 girl
Only one
You are my answer, without a doubt
You’re 1 of 1 girl
It’s perfect
You’re already incomparable
You’re the only meaning of my world

1 of 1 girl
Only one
You fill me up without any empty spots
You’re 1 of 1 girl
It’s perfect
You’re irreplaceable
You’re the only meaning of my world

You’re 1 of 1 girl
You’re 1 of 1 girl
You are my answer, without a doubt
You’re 1 of 1 girl
(1 of 1 girl 1 of 1)
You can’t be compared with anyone else
One & Only I only want you
Devamını Oku »

Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

그 눈물은 가슴속에
숨기고 추억들은 지워버려요

끝내 못다할 인연 여기서
멈춰둬요 그리워
눈물로 산다 해도 우리

흩어지는 바람같아서
찾으려 해도
찾을 수 없는 길 같아서

멀어지는 인연은
잡을 수가 없어서
그대를 보내는 마음

해가 지면 사라질
그대라서 마음껏 눈에 담으려 해

어둠이 내려오면 잊어야 하는 사람
이대로 떠나 보내야 하는거죠

흩어지는 바람같아서
찾으려 해도 찾을 수
없는 길 같아서

멀어지는 인연은
잡을 수가 없어서
그대를 보내는 마음

그대 날 돌아서서 떠나는
발걸음에 참아왔던
눈물이 흘러내려

떨어지는 꽃잎같아서
가여운 사람
이대로 끝내야만해서

언젠가 우리 다시 만나는
날이 오면 그땐 헤어지지 마요

나의 사랑

ROMANIZATION

geu nunmureun gaseumsoge
sumgigo chueokdeureun jiwobeoryeoyo

kkeutnae mosdahal inyeon yeogiseo
meomchwodwoyo geuriwo
nunmullo sanda haedo uri

heuteojineun baramgataseo
chajeuryeo haedo
chajeul su eopsneun gil gataseo

meoreojineun inyeoneun
jabeul suga eopseoseo
geudaereul bonaeneun maeum

haega jimyeon sarajil
geudaeraseo maeumkkeot nune dameuryeo hae

eodumi naeryeoomyeon ijeoya haneun saram
idaero tteona bonaeya haneungeojyo

heuteojineun baramgataseo
chajeuryeo haedo chajeul su
eopsneun gil gataseo

meoreojineun inyeoneun
jabeul suga eopseoseo
geudaereul bonaeneun maeum

geudae nal doraseoseo tteonaneun
balgeoreume chamawassdeon
nunmuri heulleonaeryeo

tteoreojineun kkoccipgataseo
gayeoun saram
idaero kkeutnaeyamanhaeseo

eonjenga uri dasi mannaneun
nari omyeon geuttaen heeojiji mayo

naui sarang

[INDONESIA TRANSLATION]

Air mata bersembunyi di hatiku
Kenangan semakin terhapus

Takdir kita yang belum selesai
Berhenti di sini
Bahkan jika kita hidup dalam air mata kerinduan

Seperti angin berhamburan
Jadi aku mencoba untuk menemukannya
Tapi rasanya seperti jalur yang tidak dapat ditemukan

Aku tidak bisa menahannya
Untuk takdir yang berjauhan
Jadi hatiku membiarkanmu pergi

Ketika matahari terbenam
Kau akan hilang
Jadi aku akan menempatkanmu di mataku

Ketika kegelapan datang
Aku harus melupakanmu
Aku harus melepasmu pergi seperti ini

Seperti angin berhamburan
Jadi aku mencoba untuk menemukannya
Tapi rasanya seperti jalur yang tidak dapat ditemukan

Aku tidak bisa menahannya
Untuk takdir yang berjauhan
Jadi hatiku membiarkanmu pergi

Dengan jejakmu yang meninggalkanku
Air mata yang kutahan, mengalir

Seperti kelopak bunga yang jatuh
Aku berkabung atas kepergianmu
Karena kita harus berakhir seperti ini

Saat kita bertemu lagi suatu hari
Mari kita tidak pernah mengucapkan selamat tinggal

Cintaku

[ENGLISH TRANSLATION]

Tears hide in my heart
Memories are getting erased

Our unfinished fate
Is stopped here
Even if we live in longing tears

It’s like the scattering wind
So I try to find it
But it’s like an undiscoverable path

I can’t hold on
To the distancing fate
So my heart is letting you go

When the sun sets
You will disappear
So I’m going to place you in my eyes

When darkness comes
I have to forget you
I need you let you go like this

It’s like the scattering wind
So I try to find it
But it’s like an undiscoverable path

I can’t hold on
To the distancing fate
So my heart is letting you go

With your footsteps that leave me
The tears that I held in, spill out

It’s like the falling flower petals
I mourn for you
Because we need to end it like this

When we meet again some day
Let’s never say goodbye


My love
Devamını Oku »

Lyric Ailee (Ft. Yoonmirae) - Home [Indonesia & English Translation]



ROMANIZATION

Hello yojeum eotteoni
jal jinaena bwa
na gunggeumhanga bwa boy
Hello
geuripjin anhni
namankeum neoneun
bogo sipjin anhado

huhoehaji anheul georago
jasin issge malhadeon neo
geojismal geojismal jom ma
you need me you need me

jogeum soljikhaejijamyeon
nan ajikdo neol gidaryeo
honja bange gathin chae
gieokhae

bogo sipeunde neo wae an wa
home home
jeonhwahamyeo naege haessdeon mal
home home

I’m coming home
coming home yeah
dallyeogalge negero
I’m coming home
all alone
hajiman jigeumeun na hollo

I know
babo gatdan geol
algo issjiman eojjeol suga eopsjanha
geojismal geojismal anya
believe me believe me yeah

uri kkumkkudeon miraereul
neodo ijji anhgil barae
honja bange gathin chae
gieokhae

bogo sipeunde neo wae an wa
home home
jeonhwahamyeo naege haessdeon mal
home home

I’m coming home
coming home yeah
dallyeogalge negero
I’m coming home
all alone
hajiman jigeumeun na hollo

oh amuri dulleobwado
neo gateun namjaneun tto eopsneungeol
nae soneul kkok jabajudeon neo
nohji marajwo

huhoehaji anheul georago
don’t look back
and just let go
jasin issge malhaenohgo
I don’t want to be alone
ireon babo gateun moseup
eojjeol su eopsneun geol
neon nae namja nal butjaba
I’m forever your girl
yet soljikhi malhae
neodo ajik nal wonhago issjanha
sujubeohajima
I miss you too so
gakkai dagawa
we break up to make up
I wake up and hate
that you gone for so long
amuri dulleobwado
na gateun yeojaneun eopsdago
you need me come home

bogo sipeunde neo wae an wa
home home
ol ttae dwaessneunde neo wae an wa
home home
(neo wae an oneun geonde babe)

eodiya eodiya yeah
dallyeogalge negero
eodiya I’m alone
haengbokhaessdeon uri durui home

[INDONESIA TRANSLATION]

Halo, bagaimana keadaanmu?
Aku pikir kau baik-baik saja
Kurasa aku bertanya-tanya
Halo
Apa kau tidak merindukanku?
Meskipun tidak sebanyak aku
Aku tidak ingin melihat

Aku tidak akan menyesal
Kau mengatakannya dengan penuh keyakinan
Bohong, jangan bohong
kau membutuhkanku kau membutuhkanku

Sejujurnya
Aku masih menunggumu
Terjebak dalam kamar sendirian
Aku masih ingat

Aku merindukanmu tapi mengapa kau tidak datang?
rumah rumah
Kata-kata yang kau katakan di telepon
rumah rumah

Aku akan pulang
pulang ke rumah yeah
Aku akan datang padamu
Aku akan pulang
sendirian
Tapi sekarang aku sendirian

Aku tahu
Aku tahu itu konyol
Tapi apa yang bisa aku lakukan
Kebohongan, kebohongan ini tidak benar
Percayalah percayalah padaku

Masa depan yang kita impikan
Aku harap kau tidak akan melupakannya
Terjebak dalam kamar sendirian
Aku masih ingat

Aku merindukanmu tapi mengapa kau tidak datang?
rumah rumah
Kata-kata yang kau katakan di telepon
rumah rumah

Aku akan pulang
pulang ke rumah yeah
Aku akan datang padamu
Aku akan pulang
sendirian
Tapi sekarang aku sendirian

Oh bahkan melihat keliling
Tidak ada pria sepertimu
Kau terbiasa menggenggam tanganku
Tolong jangan biarkan aku pergi

Aku tidak akan menyesal
Jangan lihat kembali
dan relakan saja pergi
Kau mengatakannya dengan keyakinan
Aku tidak ingin sendirian
Ini terlihat konyol
Aku tidak bisa melakukan apa-apa
Kau priaku, tolong peluk aku
Aku selamanya gadismu
Ya, katakan yang sebenarnya
Kau juga masih menginginkanku
Jangan malu-malu
Aku juga merindukanmu
Mendekatlah padaku
kita berpisah untuk meyakinkan
Aku terbangun dan benci
bahwa kau pergi begitu lama
Bahkan melihat sekeliling
Tidak ada yang suka padaku
kau membutuhkanku pulanglah ke rumah

Aku merindukanmu tapi mengapa kau tidak datang?
rumah rumah
Sudah hampir waktunya, tapi mengapa kau belum di sini juga?
rumah rumah
(Mengapa kau belum di sini? sayang)

Dimana kau, dimana? Yeah
Aku akan berlari padamu
Kamu di mana? Aku sendirian
Rumah dimana kami merasa bahagia

[ENGLISH TRANSLATION]

Hello, how are you doing?
I think you’re doing well
I think I wonder boy
Hello
Don’t you miss me?
Although not much as I do
I don’t want to see

I’ll not regret
You said with confidence
Lie, don’t lie
you need me you need me

To be honest
I’m still waitng you
Stuck in a room alone
I remember

I miss you but why you don’t come?
home home
The words you said on the phone
home home

I’m coming home
coming home yeah
I’ll run to you
I’m coming home
all alone
But now I’m alone

I know
I know it’s silly
But what can I do
Lie, lie it’s not true
believe me believe me yeah

The future we dreamed
I hope you won’t forget that
Stuck in a room alone
I remember

I miss you but why you don’t come?
home home
The words you said on the phone
home home

I’m coming home
coming home yeah
I’ll run to you
I’m coming home
all alone
But now I’m alone

oh Even look aroud eveywhere
There’s no man who likes you
You used to hold my hands
Please don’t let me go

I’ll not regret
don’t look back
and just let go
You said with confidence
I don’t want to be alone
This silly look
I can do nothing
You’re my man, pleas hold me
I’m forever your girl
yes, Tell me the truth
You still want me as well
Don’t be shy
I miss you too so
Come closer to me
we break up to make up
I wake up and hate
that you gone for so long
Even look aroud eveywhere
There’s no one who likes me
you need me come home

I miss you but why you don’t come?
home home
It’s almost the time, but why you aren’t here yet?
home home
(Why you aren’t here? babe)

Where are you, where? yeah
I’ll run to you
Where are you? I’m alone
The home where we felt happy
Devamını Oku »

Lyric Sandeul (B1A4) - Stay As You Are [Indonesia & English Translation]



HANGUL

아직 누군진 몰라
그려본 모습은 있지만
내 생각과 다른 모습에
못 알아볼까 걱정은 안 해
아무것도 못해도
하루가 아깝진 않아
어떻게든 시간이 지나야
빨리 만날 것 같아
그댈 알아볼 수 있도록
본적도 없는 당신과
내가 가늠할 수 없는
그 날에 만나
언젠가 만날 우리가 될 때
모르고 지나치지 않게
그댈 알아볼 수 있도록
그렇게 있어 줘

지금 사랑하고 있다면
아름다운 사랑을 해요
질투는 많이 나지만
그래도 행복하면 좋겠어
그대가 겪은 뜨거운
사랑과 그리고 차갑던 사람
날 만나게 된다면
기억도 안 날 거예요
그댈 알아볼 수 있도록
본적도 없는 당신과
내가 가늠할 수 없는
그 날에 만나
언젠가 만날 우리가 될 때
모르고 지나치지 않게
그댈 알아볼 수 있도록

본적도 없는 당신과 함께
가늠할 수 없는 그 날에 만나
언젠가 당신 앞에서
내가 모든 걸 안아 줄 수 있게
그댈 알아볼 수 있도록
내가 널 꼭 찾을게
그렇게 있어 줘 그렇게 있어 줘
그렇게 있어 줘

ROMANIZATION

ajik nugunjin molla
geuryeobon moseubeun issjiman
nae saenggakgwa dareun moseube
mot arabolkka geokjeongeun an hae
amugeosdo moshaedo
haruga akkapjin anha
eotteohgedeun sigani jinaya
ppalli mannal geot gata
geudael arabol su issdorok
bonjeokdo eopsneun dangsingwa
naega ganeumhal su eopsneun
geu nare manna
eonjenga mannal uriga doel ttae
moreugo jinachiji anhge
geudael arabol su issdorok
geureohge isseo jwo

jigeum saranghago issdamyeon
areumdaun sarangeul haeyo
jiltuneun manhi najiman
geuraedo haengbokhamyeon johgesseo
geudaega gyeokkeun tteugeoun
saranggwa geurigo chagapdeon saram
nal mannage doendamyeon
gieokdo an nal geoyeyo
geudael arabol su issdorok
bonjeokdo eopsneun dangsingwa
naega ganeumhal su eopsneun
geu nare manna
eonjenga mannal uriga doel ttae
moreugo jinachiji anhge
geudael arabol su issdorok

bonjeokdo eopsneun dangsingwa hamkke
ganeumhal su eopsneun geu nare manna
eonjenga dangsin apeseo
naega modeun geol ana jul su issge
geudael arabol su issdorok
naega neol kkok chajeulge
geureohge isseo jwo geureohge isseo jwo
geureohge isseo jwo

[INDONESIA TRANSLATION]

Aku masih tidak tahu siapa dia
Meskipun aku sudah menggambarkannya
Tapi aku tidak khawatir bahwa kau akan berbeda
Dari apa yang aku bayangkan
Bahkan jika aku tidak bisa melakukan apa-apa
Hari-hariku tidak terbuang-buang
Karena waktu akan berlalu

Saat aku akan bertemu denganmu
Jadi aku dapat mengenalimu
Kamu, yang belum pernah ku lihat sebelumnya
Saat aku akhirnya bertemu denganmu, pada hari yang tidak dapat ku prediksikan
Saat kita akhirnya menjadi "kami"
Jadi aku tidak akan hanya mengabaikanmu
Jadi aku dapat mengenalimu
Tolong tunggulah pada saat itu

Jika kau sedang jatuh cinta sekarang
Tolong berbahagialah
Walaupun aku sangat cemburu
Tetap saja, aku berharap kau bahagia
Gairah cinta dan orang-orang yang cuek
Kau telah mengalaminya
Saat kau bertemu denganku, kau bahkan tidak akan mengingat mereka

Saat aku akan bertemu denganmu
Jadi aku dapat mengenalimu
Kamu, yang belum pernah ku lihat sebelumnya
Saat aku akhirnya bertemu denganmu, pada hari yang tidak dapat ku prediksikan
Saat kita akhirnya menjadi "kami"
Jadi aku tidak akan hanya mengabaikanmu
Jadi aku dapat mengenalimu
Tolong tunggulah pada saat itu

Kamu, yang belum pernah ku lihat sebelumnya
Saat aku akhirnya bertemu denganmu, pada hari yang tidak dapat ku prediksikan
Suatu hari, di depanmu
Aku akan merangkul semuanya
Jadi aku dapat mengenalimu
Aku akan menemukanmu
Tolong tunggulah pada saat itu, tolong tunggulah pada saat itu
Tolong tunggulah pada saat itu

[ENGLISH TRANSLATION]

I still don’t know who it is
Although I have an image drawn out
But I’m not worried that you’ll be different
From what I imagined
Even if I can’t do anything
My days aren’t at a waste
Because time has to pass

In order for me to meet you
So I can recognize you
You, who I’ve never seen before
When I finally meet you, on a day I can’t predict
When we finally become a “we”
So I won’t just pass by you
So I can recognize you
Please stay that way

If you are in love right now
Please have a beautiful love
Although I am very jealous
Still, I wish you are happy
The passionate love and cold people
That you have experienced
When you meet me, you won’t even remember them

In order for me to meet you
So I can recognize you
You, who I’ve never seen before
When I finally meet you, on a day I can’t predict
When we finally become a “we”
So I won’t just pass by you
So I can recognize you
Please stay that way

You, who I’ve never seen before
When I finally meet you, on a day I can’t predict
Some day, in front of you
I will embrace everything
So I can recognize you
I will find you
Please stay that way, please stay that way
Please stay that way
Devamını Oku »